Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «repos doit être envisagé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ces patients, lÊECG de repos doit être envisagé en cas de signes dÊappel tels que: maladie cardio-vasculaire, rénale ou respiratoire, ainsi que de la prise de certains médicaments 2 (neuroleptiques, antidépresseurs tricycliques, glycosides cardiotoniques, antiarythmiques, chimiothérapie cardiotoxique, ).

Deze patiënten dienen een rust-ECG te krijgen in welbepaalde klinische indicaties, zoals bij cardiovasculaire, renale of respiratoire co-morbiditeit en als zij bepaalde geneesmiddelen 2 nemen (neuroleptica, tricyclische antidepressiva, cardiale glycosiden, antiaritmica, cardiotoxische chimiotherapie, . )


En vertu de l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial de maisons de repos et de soins, la maison de repos et de soins doit disposer d'une salle d'examen pouvant également servir d'infirmerie et de local de soins.

Krachtens het Koninklijk Besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust‑ en verzorgingstehuizen, moet een rust-en verzorgingstehuis beschikken over " één onderzoekslokaal dat tevens kan dienen als verplegings‑ en verzorgingslokaal" .


L'implantation éventuelle d'un Cabinet médical à proximité d'une maison de repos doit être telle qu'il apparaît clairement que le Cabinet ne fait pas partie de la maison de repos.

De eventuele inplanting van een geneeskundig kabinet in de onmiddellijke nabijheid van een rusthuis dient zodanig te gebeuren dat het duidelijk is dat het kabinet geen deel uitmaakt van het rusthuis.


En outre, le médecin coordinateur doit faire preuve d’une grande réserve(3) s’il est question qu’il agisse comme médecin traitant à la demande de la maison de repos.

Bovendien dient de coördinerend geneesheer zich zeer terughoudend(3) op te stellen om zelf, op vraag van het rusthuis, tussen te komen als behandelend geneesheer,.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chercheurs soulignent que la révision du financement doit s’inscrire dans une vision globale sur les rôles respectifs et les interrelations entre les différentes fonctions de soins de santé (hôpitaux, soins de première ligne, soins infirmiers à domicile, soins à domicile, maisons de repos, soins informels,.).

De onderzoekers stellen dat een financieringshervorming moet passen in een globale visie over de rollen en onderlinge relaties van verschillende gezondheidszorgfuncties (ziekenhuizen, eerste lijn, thuisverpleegkunde-en zorg, rust-en verzorgingstehuizen, mantelzorg.).


Si la douleur persiste ou augmente, le recours vers une classe médicamenteuse plus forte doit être envisagé. Il s’agit des opioïdes (dérivés de l’opium).

Als de pijn blijft of toeneemt gaat men over naar een zwaardere klasse van geneesmiddel, de opioïden (derivaten van opium).


Chez les patientes présentant une résistance à l’anthracycline ou chez lesquelles le traitement a échoué, qui n’ont pas encore reçu de taxanes, et pour lesquelles on envisage une nouvelle chimiothérapie, un traitement à base de taxane (en monothérapie ou en association avec gemcitabine ou capecitabine) doit être utilisée, en tenant compte de la qualité de vie, de la toxicité, des caractéristiques de la maladie et de la facilité d’administration.

Patiënten die anthracycline-resistent zijn of falen onder anthracycline-therapie, en die taxaan-naïef zijn en in aanmerking komen voor verdere chemotherapie, moeten een op taxaan gebaseerde behandeling (monotherapie of een combinatie van een taxaan met gemcitabine of capecitabine) krijgen, rekening houdend met de levenskwaliteit, toxiciteit, kenmerken van de ziekte en gemak van toediening.


(2) Un examen des seins durant la grossesse doit être envisagé dans le cadre de la politique de dépistage général sur le cancer du sein, même si rien ne prouve actuellement quÊun examen clinique de la poitrine entraîne une baisse de la mortalité due au cancer du sein.

(2) Een borstonderzoek tijdens de zwangerschap is te overwegen als onderdeel van het algemene screeningsbeleid rond borstkanker, hoewel er op dit ogenblik geen evidence is dat een klinisch borstonderzoek leidt tot een daling in de mortaliteit ten gevolge van borstkanker.


Pour les patients ASA II et III cet examen doit être envisagé en cas de signes dÊappel tels que: maladie respiratoire, cardio-vasculaire ou rénale.

Voor patiënten in ASA II en III dient dit onderzoek overwogen te worden bij respiratoire ziekte, een cardiovasculaire aandoening of nierziekte.


Ici surgit une question éthique : lorsque la capacité professionnelle du généraliste est fortement compromise et qu’il refuse une prise en charge thérapeutique et/ou un arrêt temporaire de son activité, doit-on assurer le respect strict de l’anonymat et de la confidentialité de ce médecin malade ou peut-on envisager son signalement aux instances de régulation (Ordre des médecins, Commission médicale provinciale) ?

Hier rijst dan een ethische vraag: wanneer de beroepscapaciteit van de huisarts sterk gecompromitteerd is en hij/zij weigert om therapeutische zorg en/of een tijdelijk stopzetten van zijn/haar activiteiten te aanvaarden, moet men dan de anonimiteit en de confidentialiteit van deze zieke arts strikt respecteren of kan men overwegen hem/haar bekend te maken bij de regelgevende instanties (Orde der Geneesheren, Provinciale Medische Commissie)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repos doit être envisagé ->

Date index: 2022-08-03
w