Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repos ont été répartis " (Frans → Nederlands) :

Cette hypothèse a fait l’objet d’une étude randomisée. 193 résidents de 10 maisons de repos ont été répartis aléatoirement en 4 groupes suivis pendant 7 semaines: un groupe « exercices » (E) (n = 55), un groupe « activité sociale » (SA) (n = 50), un groupe « exercices et activité sociale » (ESA) (n = 41) et un groupe ayant reçu les soins habituels (n = 47).

Deze hypothese werd onderzocht in een gerandomiseerde studie.193 bewoners van 10 rusthuizen werden ad random verdeeld over 4 groepen gedurende 7 weken: een “exercise”-groep (E) (n = 55), een “social activity”-groep (SA) (n = 50), een “exercise and social activity” groep (ESA) (n = 41) en een groep die de gewone zorg ontvangt (n = 47).


Afin de mettre en place une politique cohérente, adaptée et spécifique à l'environnement de vie dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, des initiatives ont été prises de 2010 à 2011 au sein de 4 consortiums répartis entre les Régions et Communautés du pays et des propositions et des procédures efficaces ont été élaborées sur la base de ces initiatives.

Teneinde een coherent en aangepast beleid te ontwikkelen, specifiek aan de leefomgeving van de rust- en verzorgingstehuizen en rustoorden, werden van 2010 tot 2011, in 4 consortia, verspreid over de Gewesten en Gemeenschappen van het land, initiatieven opgezet en werden hieruit voorstellen en werkzame procedures ontwikkeld.


Trois groupes ont été constitués: un premier groupe qui a reçu des doses élevées de colchicine (4,8 mg répartis en 1,2 mg initialement suivi de 0,6 mg par heure pendant 6 heures), un second groupe traité avec des doses plus faibles (1,8 mg réparti en 1,2 mg initialement suivi de 0,6 mg une heure après) et un troisième groupe placebo.

De patiënten werden gerandomiseerd in 3 groepen. Een eerste groep kreeg een hoge dosis colchicine (4,8 mg in totaal: verdeeld over een initiële dosis van 1,2 mg, gevolgd door 0,6 mg elk uur gedurende 6 uur); een tweede groep kreeg een lagere dosis colchicine (1,8 mg in totaal: verdeeld over een initiële dosis van 1,2 mg, gevolgd door een éénmalige dosis van 0,6 mg na 1 uur); de derde groep kreeg placebo.


Les diététiciens ont également reçu une brochure adaptée à leur profession via leur organisation professionnelle ou via leur employeur (hôpital, maison de repos, maison de repos et de soins, …).

De diëtisten hebben eveneens een aan hun beroep aangepaste brochure ontvangen via hun beroepsorganisatie of via hun werkgever (ziekenhuis, rusthuis, rust- en verzorgingstehuis,…).


A la demande du Centre Fédéral d’Expertise des Soins de Santé (KCE), R. Vander Stichele et collaborateurs ont pris sur eux la tâche peu aisée d’analyser l’utilisation des médicaments dans les MR (maisons de repos) et les MRS (maisons de repos et de soins) belges.

Op vraag van het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE) hebben R. Vander Stichele en medewerkers de niet geringe taak op zich genomen het geneesmiddelengebruik in de Belgische rust- en verzorgingstehuizen in kaart te brengen. Dank zij deze PHEBE (Prescribing in Homes for Elderly in Belgium) – studie, gecombineerd met Farmanetgegevens, krijgen we (eindelijk!) een zicht op wat en hoeveel aan personen die in RVT's verblijven wordt voorgeschreven.


Les données minimales requises pour une activité clinique infirmière ont été définies au cours d'une première recherche, " Minimaal Elektronisch Verpleegkundig Dossier" (Le Dossier Infirmier Électronique Minimal avec une attention toute particulière en vue d'un échange d'information entre les quatre secteurs d'activités : les hôpitaux généraux (HG), les hôpitaux psychiatriques (HP), les maisons de repos (MR) et les maisons de repos et de soins (MRS) ainsi que les soins à domicile (SaD)

In een eerste project " Minimaal Elektronisch Verpleegkundig Dossier" werden minimale data-elementen bepaald voor de verpleegkundige klinische opdracht met het oog op gegevensuitwisseling over de sectoren heen: algemeen ziekenhuis (AZ), psychiatrische instelling (Psy), de rustoorden en de rust-en verzorgingstehuizen (ROB) en de thuisverpleegkunde (TVP).


Les ‘répondeurs’ ont été répartis en 4 groupes après le traitement combiné: un premier groupe a reçu de la paroxétine en plus d’une technique d’appui (considérée comme une ‘psychothérapie placebo’), un deuxième groupe de la paroxétine et une psychothérapie interpersonnelle, un troisième groupe a reçu un traitement placebo et une psychothérapie interpersonnelle et un quatrième groupe a reçu un traitement placebo et une psychothérapie ‘placebo’.

Deze ‘responders’ werden na de combinatiebehandeling opgedeeld in 4 verschillende groepen: een groep kreeg paroxetine plus ondersteunend klinisch handelen (aanzien als een ‘placebo psychotherapie’), een tweede groep kreeg paroxetine plus interpersoonlijke psychotherapie, een derde groep kreeg placebomedicatie plus interpersoonlijke psychotherapie en een vierde groep tenslotte kreeg placebomedicatie plus ‘placebopsychotherapie’.


Dans l’étude ACCORD Blood Pressure, des patients présentant un diabète de type 2 ont été répartis en 2 groupes recevant soit un traitement de référence (avec valeur cible de pression artérielle systolique de: 140 mmHg) soit un traitement intensif (avec valeur cible de 120 mmHg).

In de ACCORD Blood Pressure studie werden diabetes type 2-patiënten ingedeeld in 2 groepen die ofwel een standaardtherapie kregen (streefcijfer voor systolische bloeddruk: 140 mmHg) ofwel een intensieve behandeling (met als streefcijfer 120 mmHg).


Les critères secondaires ont été évalués sur une échelle numérique de la douleur au repos et à l’effort et par une évaluation de la qualité de vie.

Secundaire eindpunten waren evaluatie op een numerieke pijnschaal bij rust en inspanning en een evaluatie van de levenskwaliteit.


Les auteurs d’une méta-analyse 19 comparant l’efficacité des AINS (COX-2-sélectifs inclus) dans le traitement de l’arthrose, ont conclu à la supériorité des AINS par rapport au paracétamol en termes de traitement de la douleur au repos et à l’effort.

De auteurs van een meta-analyse 19 , die de werkzaamheid van NSAID’s (COX-2 selectieve inbegrepen) vergeleek met paracetamol voor de behandeling van artrose komen tot het besluit dat NSAID’s statistisch superieur zijn aan paracetamol op gebied van pijnbehandeling bij rust en inspanning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repos ont été répartis ->

Date index: 2022-10-04
w