Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlure causée par un incendie dans une maison de repos
Dyspnée de repos
Maison de repos et de soins
Recommandation de repos
Syndrome des jambes sans repos
Toux au repos
Tremblement de repos

Vertaling van "repos textes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




explosion causée par un incendie dans une maison de repos

explosie veroorzaakt door vuurzee in revalidatiecentrum


brûlure causée par un incendie dans une maison de repos

verbranding veroorzaakt door vuurzee in revalidatiecentrum


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une maison de repos

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in revalidatiecentrum










vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans une maison de repos

dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee in revalidatiecentrum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous trouverez également en annexe le texte de synthèse « propositions et mesures pour une meilleure coordination de la politique des soins en maisons de repos et de soins » d'un groupe de travail mixte, daté du 22 décembre 2010, qui aborde cette problématique sous son point 13 à la page 25.

U vindt eveneens als bijlage de synthesetekst " Voorstellen en maatregelen voor een betere coördinatie van het zorgbeleid in de RVT's" (enkel beschikbaar in het Frans) van een gemengde werkgroep, gedateerd van 22 december 2010, die deze problematiek aansnijdt in punt 13 op pagina 25.


CONVENTION ENTRE LES MAISONS DE REPOS POUR PERSONNES AGEES, LES MAISONS DE REPOS ET DE SOINS, LES CENTRES DE SOINS DE JOUR ET LES ORGANISMES ASSUREURS Texte coordonné au 10 octobre 2012

OVEREENKOMST TUSSEN DE RUSTOORDEN VOOR BEJAARDEN, DE RUST- EN VERZORGINGSTEHUIZEN, DE CENTRA VOOR DAGVERZORGING


Ci-après, nous communiquons le texte de la nouvelle convention nationale entre les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins, les centres de soins de jour et les organismes assureurs conclue le 13 décembre 2005.

Hierna gaat de tekst van de nationale overeenkomst tussen de rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen, gesloten op 13 december 2005.


Ci-après, nous communiquons le texte de la nouvelle convention nationale entre les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins, les centres de soins de jour et les organismes assureurs conclue le 12 décembre 2007.

Hierna gaat de tekst van de nationale overeenkomst tussen de rustoorden voor bejaarden, de rusten verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen, gesloten op 12 december 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- À l'article 7 de ces mêmes arrêtés, l'année « 2010 » est chaque fois remplacée par l'année « 2012 » et le texte est complété par les mots « ou dans une maison de repos et de soins comptant au moins 25 patients répondant aux critères des catégories de dépendance B ou C ».

- In artikel 7 van diezelfde besluiten wordt het jaartal " 2010" telkens vervangen door het jaartal " 2012" en wordt de tekst aangevuld met de woorden " of in een rust- en verzorgingstehuis dat op zijn minst 25 patiënten telt die beantwoorden aan de criteria van de afhankelijkheidscategorieën B of C" .


Une coordination officieuse de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 peut également être consultée sur notre site (www.inami.fgov.be > dispensateurs de soins > maisons de repos > textes de loi > arrêtés).

Een officieuze coördinatie van het ministerieel besluit van 6 november 2003 kan eveneens worden geraadpleegd op onze website: www.riziv.fgov.be > zorgverleners > rustoorden > wetteksten > besluiten.


Vous trouverez, à l’annexe 3, le texte national des recommandations Mesures préventives de la transmission du MRSA dans les maisons de repos et de soins de juillet 2005, rédigé sous la supervision de la Belgian Infection Control Society (BICS), anciennement GOSPIZ-GDEPIH (www.belgianinfectioncontrolsociety.be).

Als bijlage 3 vindt u de nationale aanbevelingstekst 'Richtlijnen ter preventie van overdracht van MRSA in Woon- en Zorgcentra’ van juli 2005 opgesteld onder toezicht van de Belgian Infection Control Society (BICS), voorheen GOSPIZ-GDEPIH (www.belgianinfectioncontrolsociety.be).


Une coordination officieuse de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 peut être consultée sur notre site Internet (www.inami.fgov.be > dispensateurs de soins > maisons de repos > textes légaux > arrêtés).

Een officieuze coördinatie van het Ministerieel Besluit van 6 november 2003 kan ook worden geraadpleegd op onze website (www.riziv.fgov.be > zorgverleners > rustoorden > wetteksten > besluiten).


Ce texte de consensus résulte d’un groupe pluridisciplinaire composé de représentants des maisons de repos et des hôpitaux.

Deze consensustekst is het resultaat van de inzet van een pluridisciplinaire werkgroep, samengesteld uit vertegenwoordigers uit de rusthuis- en ziekenhuissector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repos textes ->

Date index: 2022-07-16
w