Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Incitation à l'adhésion au programme thérapeutique
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Promotion de l'adhésion au programme d'exercices
Torture
évaluation de l'adhésion au programme médicamenteux
évaluation de l'adhésion au programme thérapeutique

Vertaling van "représentant un programme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.




programme d’application pour système de topographie cornéenne

applicatiesoftware voor cornea-topografiesysteem


évaluation des connaissances concernant le programme médicamenteux

evalueren van kennis over medicatieregeling






renforcement de l'adhésion au programme de thérapie physique

bekrachtigen van naleven van fysiotherapeutisch regime


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 25 § 1 La période d’intervention de l’assurance dans un programme de diagnostic débute, avec le programme, à la date de la première visite rendue au centre par le bénéficiaire ou son représentant légal dans le cadre de ce programme.

Artikel 25 § 1 De periode van verzekeringstegemoetkoming in een diagnoseprogramma begint, met het programma, op de datum van het eerste bezoek aan het centrum door de rechthebbende of zijn wettelijke vertegenwoordiger in het kader van dat programma.


qualifications particulières ; M.B. du 28 juin 2002, p. 29365 (6) A.R. du 10 février 2006 modifiant l'A.R. du 7 décembre 1999 déterminant les conditions auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ; M.B. du 7 mars 2006, p. 13602. A.M. du 10 février 2006 modifiant l'A.M. du 6 janvier ...[+++]

bijzondere bekwaamheden; B.S. van 28 juni 2002, p. 29365 (6) K.B. van 10 februari 2006 tot wijziging van het K.B. van 7 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; B.S. van 7 maart 2006, p. 13602. M.B. van 10 februari 2006 tot w ...[+++]


Simultanément à cette convention, les représentants des kinésithérapeutes ont demandé aux représentants des organismes assureurs d’adhérer à une déclaration d’intention pour un programme d’action pluriannuel (annexe 2)

Tegelijk met die overeenkomst hebben de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten de vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen verzocht om zich bij een intentieverklaring voor een meerjarenactieplan (bijlage 2) aan te sluiten.


S'il est vrai que l'intégration de la sensibilisation aux risques dans les programmes scolaires représente déjà un défi, il est plus difficile encore d'incorporer le sujet dans les programmes de formation déjà chargés des futurs enseignants.

Het is al een uitdaging om risicovoorlichting goed in de curricula van scholen te integreren, maar het is nog moeilijker om dit onderwerp in de volle opleidingsprogramma's voor toekomstige leraren te krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après le centre des UZ Leuven, cette panique est liée à l’idée de disparition du facteur de protection que représente le centre et du facteur de protection du programme de rééducation fonctionnelle face aux autorités médicales de contrôle (cf. présomption légitime d’incapacité de travail durant la prise en charge d’un programme de rééducation fonctionnelle).

Deze paniek heeft volgens het centrum van de UZ Leuven te maken met de gedachte dat de beschermende factor die het centrum is wegvalt en de gedachte dat de bescherming van het revalidatieprogramma naar de controlerende medische instanties toe verdwijnt (cf. wettelijk vermoeden van arbeidsongeschiktheid tijdens de tenlasteneming van een revalidatieprogramma).


De façon prioritaire, il serait souhaitable que les résultats relatifs aux PCBs dans les matières premières, les aliments composés et les denrées alimentaires soient transmis à brève échéance au Comité scientifique, étant donné que les PCBs représentent un poste majeur dans la programmation de l'AFSCA. En ce qui concerne une éventuelle complémentarité entre les programmations du secteur (OVOCOM) et celles de l'AFSCA, il doit être établi que le plan d'échantillonnage au niveau du secteur répond aux mêmes exigences réglementaires (notamment en ce qui concer ...[+++]

Prioritair is het wenselijk zijn dat de resultaten betreffende PCB’s in de grondstoffen, mengvoeders en levensmiddelen op korte termijn aan het Wetenschappelijk Comité worden overgemaakt, gezien de PCB’s het grootste onderdeel vormen in de programmering van het FAVV. Wat een eventuele complementariteit tussen de programmering van de sector (OVOCOM) en deze van het FAVV betreft, moet worden gesteld dat het bemonsteringsplan op sectoraal niveau moet voldoen aan dezelfde reglementaire vereisten (meer bepaald met betrekking tot de bemonsteringsmethodes en de accreditatie van de laboratoria) als de analysen uitgevoerd door het FAVV. Dit bem ...[+++]


Si le bénéficiaire entame un programme de diagnostic ou un programme de coordination dans un autre centre de diagnostic et de coordination conventionné avec l’INAMI, le centre transmet ce dossier médical complet à cet autre centre dès que le patient ou son représentant légal en fait la demande.

Wanneer de rechthebbende een diagnose- of coördinatieprogramma start in een ander met het RIZIV geconventioneerd diagnose- en coördinatiecentrum, bezorgt het centrum dit volledig medisch dossier aan dat ander centrum zodra de patiënt of zijn wettelijke vertegenwoordiger dit vraagt.


Celles-ci permettent à l’assurance de prendre en charge les programmes de rééducation suivis par les toxicomanes dans ces centres thérapeutiques. Fin 2000, vingt-huit centres spécialisés (comportant parfois plusieurs sections et formules de rééducation) 4 bénéficiaient d’une convention de financement INAMI. Au total, les vingt-huit centres représentent - sur la base de leurs enveloppes fixées dans les conventions - une charge annuelle de 1,1 milliard de BEF.

Einde 2000 hadden achtentwintig gespecialiseerde centra (die soms meerdere afdelingen en revalidatieformules omvatten) 4 een financieringsovereenkomst met het RIZIV. Gezamenlijk vertegenwoordigen die achtentwintig behandelingscentra – op basis van hun in de overeenkomsten vastgestelde enveloppen - een jaarlijkse uitgave van 1,1 miljard BEF.


une colonne mentionnant une estimation de la part que les analyses prévues représentent dans le budget total de la programmation ;

een kolom met een schatting van het aandeel van de geplande analysen in het totale programmatie budget;


L’accréditation représente un vaste programme qui a des implications sur différents plans du système des soins de santé.

De accreditering heeft een ruim programma dat een weerslag heeft op verschillende vlakken van het systeem van geneeskundige verzorging.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     névrose anankastique     torture     représentant un programme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentant un programme ->

Date index: 2023-08-06
w