Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste inchangée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]


Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]

Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen op een leeftijd van vier jaar en choreoathetoïde bewegingen volgen dikwijls. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l'augmentation de la fréquence des cancers (même si la taille de la population reste constante et que la répartition par âge reste inchangée)

de achterliggende stijging van percentages van nieuwe kankergevallen (zelfs als de bevolkingsgrootte constant blijft en de spreiding over de leeftijden onveranderd blijft)


L’intervention personnelle du patient (le ticket modérateur) reste inchangée.

Het persoonlijk aandeel van de patiënt (het remgeld) wijzigt niet.


L’article qui stipule dans quels cas l’intervention de l’assurance obligatoire reste inchangée, même si le montant de référence des interventions personnelles prises en charge par le bénéficiaire est atteint, est modifié afin de permettre également le remboursement des catégories précitées.

Het artikel dat bepaalt in welke gevallen de tegemoetkoming van de verplichte verzekering ongewijzigd blijft, ook als het referentiebedrag van de door de rechthebbende ten laste genomen persoonlijke aandelen is bereikt, wijzigt om ook de terugbetaling van de 2 bovenstaande categorieën van persoonlijke aandelen mogelijk te maken.


Il faut noter à ce propos que pour les kinésithérapeutes qui avaient été agréés par l’INAMI avant le 1er octobre 2002, la situation reste inchangée pendant la période transitoire d’un an (c’est-à-dire jusqu’au 30 septembre 2003) et ce, jusqu’à ce que le SPF Santé publique leur octroie un agrément conformément à la nouvelle procédure.

In verband hiermee moet worden vermeld dat voor de kinesitherapeuten die voor 1 oktober 2002 door het RIZIV waren erkend, de situatie ongewijzigd blijft gedurende de overgangsperiode van 1 jaar (m.a.w. tot 30 september 2003) en dit tot de FOD Volksgezondheid hen overeenkomstig de nieuwe procedure erkent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les hôpitaux « hors système » tels que visés à l’article 33, §§ 1 et 2 de l’arrêté royal du 25 avril 2002 (les hôpitaux pour lesquels la sous-partie B1 n’a pas été fixée au 1 er juillet 2013 sur base de la répartition d’un budget national disponible en fonction d’unités d’œuvre), la sous-partie B1 (ligne 200) reste inchangée par rapport à sa valeur au 30 juin 2013.

Voor de ziekenhuizen “buiten systeem”, zoals bedoeld in artikel 33, §§ 1 en 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 (de ziekenhuizen waarvoor geen onderdeel B1 is vastgesteld op 1 juli 2013 op basis van de verdeling van een nationaal beschikbaar budget), blijft onderdeel B1 (lijn 200) onveranderd ten opzichte van de waarde ervan op 30 juni 2013.


En ce qui concerne les hôpitaux « hors système », tels que visés à l’article 33, §§ 1 et 2 de l’arrêté royal du 25 avril 2002 (les hôpitaux pour lesquels la sous-partie B2 n’est pas fixée au 1 er juillet 2013 sur base de la répartition d’un budget national disponible), la sous-partie B2 (ligne 200) reste inchangée par rapport à sa valeur au 30 juin 2013.

Voor de ziekenhuizen “buiten systeem”, zoals bedoeld in artikel 33, §§ 1 en 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 (de ziekenhuizen waarvoor geen onderdeel B2 is vastgesteld op 1 juli 2013 op basis van de verdeling van een nationaal beschikbaar budget), blijft onderdeel B2 (lijn 200) onveranderd ten opzichte van de waarde ervan op 30 juni 2013.


La durée maximale de la période de repos de maternité reste inchangée, à savoir 8 semaines (ou 9 semaines en cas de naissance multiple).

De maximale duur van de periode van moederschapsrust blijft ongewijzigd, namelijk 8 weken (of 9 weken bij de geboorte van een meerling).


Pour les kinésithérapeutes qui ont été agréés par l’INAMI avant le 1 er octobre 2002, la situation reste inchangée pendant la période transitoire d’un an (fixée dans l’article 9, § 2, de l’AR du 15 avril 2002) et ce, jusqu’à ce que le SPF leur octroie un agrément.

Voor de kinesitherapeuten die door het RIZIV vóór 1 oktober 2002 zijn erkend, blijft de toestand ongewijzigd tijdens de overgangsperiode van één jaar (vastgelegd in art. 9, §2 van het KB van 15 april 2002) en dit totdat de FOD hun een erkenning toekent.


Lorsqu’une personne ayant un droit dérivé acquiert une qualité lui permettant d’obtenir personnellement l’intervention majorée, sa situation reste inchangée.

Indien een persoon die een afgeleid recht heeft, een hoedanigheid verwerft die hem persoonlijk toelaat de verhoogde tegemoetkoming te verkrijgen, blijft zijn situatie onveranderd.


L’intervention personnelle visée dans l’article 2, troisième alinéa (en vigueur à partir du 1.8.2006) de 0,25 EUR par prestation dispensée pour les bénéficiaires de la ventilation assistée par pression positive continue par voie nasale (nCPAP) durant le sommeil reste inchangée.

Het in artikel 2, derde alinea, bedoelde (op 1.8.2006 ingevoerde) persoonlijk aandeel van 0,25 EUR per verleende verstrekking voor de rechthebbenden op beademing door middel van continue druk langs de neus (nCPAP) tijdens de slaap blijft evenwel ongewijzigd.




Anderen hebben gezocht naar : reste inchangée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste inchangée ->

Date index: 2021-02-07
w