Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L’hôpital reçoit une indemnisation par trimestre.

Vertaling van "reçoit une indemnisation par trimestre " (Frans → Nederlands) :

L’hôpital reçoit une indemnisation par trimestre.

Deze tegemoetkoming wordt trimestrieel aan het ziekenhuis overgemaakt.


En ce qui concerne la régularisation financière de l’intervention qu’une nouvelle institution reçoit lors du trimestre de l’agrément et pour les deux trimestres suivants, pour autant que cette institution introduise la note de frais trimestrielle relative à cette régularisation financière au plus tard le dernier jour du premier mois du trimestre qui suit celui au cours duquel le montant de cette régularisation lui a été communiqué, l'organisme assureur en effectue le paiem ...[+++]

Voor de financiële regularisatie van de tegemoetkoming die een nieuwe inrichting ontvangt tijdens het kwartaal van erkenning en de twee daarna volgende kwartalen, verricht de verzekeringsinstelling, voor zover de inrichting de driemaandelijkse kostennota’s voor deze financiële regularisatie indient tegen uiterlijk de laatste dag van de eerste maand van het kalenderkwartaal volgend op het kwartaal waarin het bedrag van de financiële regularisatie aan haar bekend gemaakt wordt, de betaling ervan tegen uiterlijk het einde van het kwartaal waarin de inrichting de driemaandelijkse kostennota’s indiende.


Il concerne la régularisation financière de l’intervention qu’une nouvelle institution reçoit lors du trimestre de l’agrément et pour les deux trimestres suivants, disposition qui doit encore faire l’objet d’une publication au Moniteur.

Dat heeft betrekking op de financiële regularisatie van de tegemoetkoming die een nieuwe instelling ontvangt tijdens het trimester waarin de erkenning werd verleend en voor de volgende twee trimesters; die bepaling moet nog in het Staatsblad worden bekendgemaakt.


Graphique 7 - Nombre d'invalides indemnisés au cours du 3e trimestre 1999, ventilés selon la charge de famille

Grafiek 7 - Aantal invaliden aan wie uitkeringen werden verleend in het 3de kwartaal 1999 volgens gezinslast


Graphique 7 - Nombre d'invalides indemnisés au cours du 2 e trimestre 2000, ventilé selon la charge de famille

Grafiek 7 - Aantal invaliden aan wie uitkeringen werden verleend in het 2de kwartaal 2000 volgens gezinslast


Graphique 7 - Nombre d'invalides indemnisés au cours du 2 e trimestre 1998, ventilés selon la charge de famille

Grafiek 7 - Aantal invaliden aan wie uitkeringen werden verleend in het 2de kwartaal 1998 volgens gezinslast


L’affilié(e) qui ne s’est pas acquitté(e) de sa cotisation au terme d’un trimestre, reçoit une mise en demeure par lettre recommandée le/la sommant de payer la cotisation dans un délai de 15 jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée, cachet de la poste faisant foi.

Heeft de klant zijn bijdragen niet vereffend op het einde van het kwartaal, ontvangt hij/zij per aangetekend schrijven een ingebrekestelling met het verzoek de som te storten binnen de 15 dagen volgend op de dag van afgifte van de brief bij de post( zie poststempel).


L’assuré qui ne s’est pas acquitté de sa cotisation au terme d’un trimestre reçoit une mise en demeure par lettre recommandée le sommant de payer la cotisation dans un délai de 15 jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée à la poste.

De verzekerde persoon die zijn bijdrage niet betaald heeft op het einde van een trimester ontvangt een aanmaning per aangetekend schrijven, waarin hij gesommeerd wordt om zijn bijdragen te betalen binnen de 15 dagen, te rekenen vanaf de dag die volgt op de deponering van het aangetekende schrijven bij de post.


Le membre qui ne s’est pas acquitté de sa cotisation au terme d’un trimestre, reçoit une mise en demeure par lettre recommandée le sommant de payer la cotisation dans un délai de 15 jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée à la poste.

Het lid dat zijn bijdrage niet betaald heeft op het einde van een trimester, ontvangt per aangetekend schrijven een aanmaning die hem sommeert om de bijdrage te betalen binnen de 15 dagen, te rekenen vanaf de dag die volgt op die van de afgifte van het aangetekende schrijven bij de post.


Le bénéficiaire reçoit au moins une fois par trimestre un aperçu de ce qui a été facturé par l’établissement aux organismes assureurs.

Minstens éénmaal per trimester ontvangt de rechthebbende een overzicht van wat de inrichting aan de verzekeringsinstellingen heeft aangerekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçoit une indemnisation par trimestre ->

Date index: 2021-08-21
w