Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application d'un agent hémostatique
Application d'un dispositif de sécurité
Logiciel d’application de caméra
Logiciel d’application d’alarme
Logiciel d’application pour système de TDM

Vertaling van "reçoivent de l’application " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








logiciel d’application pour système d’analyse du segment antérieur de l’œil

applicatiesoftware voor analysesysteem voor voorste oogsegment


logiciel d’application de système d’information financière de l’hôpital

applicatiesoftware voor informatiesysteem voor financiële administratie van een ziekenhuis




logiciel d’application de système d’information de chevet

applicatiesoftware voor informatiesysteem aan bed


logiciel d’application pour système d’assistance circulatoire

applicatiesoftwareprogramma voor circulatieondersteunend systeem


logiciel d’application de système de cartographie cardiaque

software voor cardiomappingsysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Reçoivent de l’application des données codées au niveau du médecin et du patient, ainsi que des statistiques prédéfinies Reçoit de l’application des données anonymisées au niveau du médecin et du patient, ainsi que des statistiques prédéfinies Transmission de toutes les données qui passeront par les applications E-Care

ontvangen van de toepassing gecodeerde gegevens op het niveau van de arts en de patiënt, alsook standaardstatistieken ontvangt van de toepassing geanonimiseerde gegevens op het niveau van de arts en de patiënt, alsook standaardstatistieken overmaking van alle gegevens die via de E- Care-toepassingen zullen passeren


Reçoivent de l’application des données codées au niveau du médecin et du patient, ainsi que des statistiques prédéfinies

ontvangen van de toepassing gecodeerde gegevens op het niveau van de arts en de patiënt, alsook


L’engagement se libelle actuellement de la façon suivante : Développer l’application web (noyau) de telle sorte que le dispensateur de soins puisse introduire les données dans le cadre de l’application de la nomenclature, via un enregistrement en ligne, qu’il reçoive un accusé de réception (code) et qu’ainsi les organismes assureurs puissent vérifier, au moyen de ce code, les données de leurs bénéficiaires (2 e volet).

De verbintenis luidt nu als volgt: Ontwikkeling van de webapplicatie (kern) zodat de zorgverlener via online registratie de gegevens in het kader van de toepassing van de nomenclatuur kan inbrengen en hij een ontvangstbewijs (code) terugkrijgt en waarbij de verzekeringsinstellingen via die code de gegevens van hun rechthebbenden kunnen nagaan (luik 2).


Les bénéficiaires au sens de l'article 4 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, qui ont seulement droit aux prestations visées à l'article 1er dudit arrêté royal et qui entrent dans le champs d'application du présent arrêté paient le prix total de vente au public et reçoivent du pharmacien un fo ...[+++]

De rechthebbenden als bedoeld in het artikel 4 van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd die uitsluitend recht hebben op de in het artikel 1 van dat koninklijk besluit bedoelde verstrekkingen en die vallen onder het toepassingsgebied van dit besluit betalen bij de apotheker de volledige verkoopprijs aan publiek en krijgen van de apotheker een formulier « contante betaling » of een doc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les patients qui reçoivent le diagnostic SFC et pour lesquels il est peut-être pertinent qu’ils suivent un programme de rééducation interdisciplinaire spécifique, on pourrait dans un second temps envisager une phase de bilan de rééducation (comprenant par exemple une épreuve d’effort, un entretien psychologique, des questionnaires psychométriques et une anamnèse sociale) afin de déterminer la pertinence de la rééducation et ses modalités d’application, ce qui permettrait d’affiner le projet thérapeutique tout en allégeant la phas ...[+++]

Voor de patiënten die de CVS-diagnose krijgen en waarvoor een specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma misschien is aangewezen, zou in een tweede fase een bilanfase voor het volgen van de revalidatie kunnen ingelast worden (die bijvoorbeeld de afname van een inspanningstest, een psychologisch onderhoud, de afname van psychometrische vragenlijsten en een sociale anamnese inhoudt) zodat vastgesteld kan worden of het aangewezen is dat de patiënt de revalidatie volgt en de modaliteiten van die revalidatie bepaald kunnen worden? Op die manier zou het therapeutisch project verfijnd kunnen worden, en kan de diagnostische fase verlicht w ...[+++]


introduire les données dans le cadre de l’application de la nomenclature via un enregistrement en ligne et de sorte qu’il reçoive un accusé de réception (code). Ce code doit permettre aux organismes assureurs de vérifier les données de leurs bénéficiaires (volet 2).

registratie de gegevens in het kader van de toepassing van de nomenclatuur kan inbrengen en hij een ontvangstbewijs (code) terugkrijgt en waarbij de verzekeringsinstellingen via die code de gegevens van hun rechthebbenden kunnen nagaan (luik 2).


Les anciennes dispositions restent d’application pour les titulaires invalides sans charge de famille : ils reçoivent des indemnités comme titulaire avec charge de famille.

Voor de invalide gerechtigden zonder gezinslast blijft de vroegere bepaling van toepassing : zij ontvangen dan uitkeringen als gerechtigde met gezinslast.


Le résultat de l’exercice est obtenu en corrigeant le résultat primaire par l’application de la responsabilité financière des organismes assureurs. Les O.A. qui clôturent en boni reçoivent de droit un montant égal à 20 % du boni.

Het resultaat van het jaar wordt verkregen door het primair resultaat te corrigeren met de toepassing van de financiële verantwoordelijkheid van de verzekeringsinstellingen.V. I. die afsluiten met een tegoed ontvangen rechtens een bedrag gelijk aan 20% van het boni.


Réponse : Comme stipulé dans l’Arrêté Ministériel, la désignation est laissée à l’appréciation du gestionnaire, sauf en cas de dispositions différentes dans les normes applicables à cette institution. Les infirmiers(ères) en chef semblent y satisfaire directement s’ils (elles) reçoivent déjà le complément de fonction prévu à l’article 28 de l’Arrêté Ministériel du 6 novembre 2003 (partie E1 : financement du complément de fonction pour l’infirmier(ère) en chef en MRS) ainsi que le complément de fonction SUPPLÉ- MENTAIRE de 816,80 EUR p ...[+++]

Een hoofdverpleegkundige lijkt hier onmiddellijk aan te voldoen indien die reeds de functietoeslag voorzien in artikel 28 van het MB van 6 november 2003 (gefinancierd via het Deel E1 van de functiecomplement voor hoofdverpleegkundige in RVT) ontvangt en daarenboven ook het BIJKOMEND functioneel complement van 816,80 € per jaar (aan index 113,87, basis 1996) ontvangt en aan de andere voorwaarden van het MB voldoet.


L’article 11 stipule en outre qu’il ne peut être renoncé à la récupération des indemnités qui n’auraient pas pu être allouées en application des articles 20bis et 22 à 23bis de l’arrêté royal du 20 juillet 1971, ceci pour éviter que par le biais de la renonciation, le titulaire indépendant ne reçoive un montant d’indemnités supérieur à celui qu’il aurait perçu s’il avait obtenu cette autorisation.

Verder bepaalt artikel 11 dat niet kan worden verzaakt aan de terugvordering van de uitkeringen die niet hadden kunnen worden toegekend in toepassing van de artikelen 20bis en 22 tot 23bis van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971, dit om te vermijden dat de zelfstandige gerechtigde via de verzaking een hoger bedrag aan uitkeringen zou ontvangen dan datgene wat hij zou gekregen hebben indien hij de toelating wel had gevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçoivent de l’application ->

Date index: 2024-09-22
w