Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reçu comme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2002, 27% des patients ont reçu un diurétique comme première prescription et 73% des patients traités ont reçu un diurétique et/ou un bêta-bloquant comme première prescription d’antihypertenseur.

In 2002 kregen 27% van de patiënten een diureticum als éérste voorschrift en 73% van de patiënten kregen een diureticum en/of een beta-blokker als éérste voorschrift van antihypertensiva.


Les ‘répondeurs’ ont été répartis en 4 groupes après le traitement combiné: un premier groupe a reçu de la paroxétine en plus d’une technique d’appui (considérée comme une ‘psychothérapie placebo’), un deuxième groupe de la paroxétine et une psychothérapie interpersonnelle, un troisième groupe a reçu un traitement placebo et une psychothérapie interpersonnelle et un quatrième groupe a reçu un traitement placebo et une psychothérapie ‘placebo’.

Deze ‘responders’ werden na de combinatiebehandeling opgedeeld in 4 verschillende groepen: een groep kreeg paroxetine plus ondersteunend klinisch handelen (aanzien als een ‘placebo psychotherapie’), een tweede groep kreeg paroxetine plus interpersoonlijke psychotherapie, een derde groep kreeg placebomedicatie plus interpersoonlijke psychotherapie en een vierde groep tenslotte kreeg placebomedicatie plus ‘placebopsychotherapie’.


Attendu que la Cour considère la lettre ou note de la 1ère intimée adressée par lettre recommandée du 18 octobre 2001 comme conclusions en réplique à l’avis du Ministère public au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire; que cependant le certificat médical du Docteur C. du 23 octobre 2001, adressé par télécopie et reçu par le greffe du Tribunal à cette date, ne constitue pas au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire des conclusions portant exclusivement ...[+++]

Attendu que la Cour considère la lettre ou note de la 1ère intimée adressée par lettre recommandée du 18 octobre 2001 comme conclusions en réplique à l'avis du Ministère public au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire; que cependant le certificat médical du Docteur C. du 23 octobre 2001, adressé par télécopie et reçu par le greffe du Tribunal à cette date, ne constitue pas au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire des conclusions portant exclusivement ...[+++]


Figure 1 : Parmi tous les patients qui vous ont consulté en ambulatoire en 2003 et qui ont reçu une prescription d’antihypertenseurs (de vous-même ou d’un d’un autre médecin), quel pourcentage a reçu une prescription pour quelle classe de produits ? p 16 Figure 2 : Quelle classe de produits a été choisie comme PREMIERE PRESCRIPTION pour les patients (n=31) sans médicaments antihypertenseurs au cours des 12 mois précédents ? p 17 Figure 3 : Parmi les patients qui ont DEBUTE UN TRAITEMENT DE SARTANS en 2003 (n=13), quels produits ont ét ...[+++]

Figuur 1: Van alle patiënten die bij u in de loop van 2003 op consultatie kwamen, en die antihypertensiva kregen voorgeschreven (door uzelf of door een andere arts), wat is het aandeel van elke productklasse ? blz. 16 Figuur 2: Welke productklasse werd als éérste voorschrift voorgeschreven voor uw patiënten die geen antihypertensieve medicatie voorgeschreven kregen tijdens de vorige 12 maanden ? blz. 17 Figuur 3: Bij patiënten die in 2003 startten met sartanen, welke antihypertensieve medicatie kregen zij voorgeschreven in de 12 maanden voor het eerste sartanen-voorschrift ? blz. 18


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le patient est retenu comme faisant partie de la patientèle du spécialiste s’il a consulté au moins une fois le spécialiste concerné en ambulatoire durant l’année 2003 (qu’il ait reçu ou non une prescription) et/ou s’il a reçu en 2003 une prescription d’antihypertenseurs émanant du spécialiste concerné (même si cette prescription n’est pas réalisée à l’occasion d’une consultation).

- ofwel deze patiënt in 2003 een voorschrift voor antihypertensiva kreeg van de specialist (ongeacht met/zonder consultatie).


Des données complémentaires, relatives à la période pour laquelle l'employeur a reçu une intervention définitive comme visé à l'article 6, ne sont plus recevables lorsqu'elles sont transmises au Service plus d'un an après que l'employeur ait reçu la notification du montant de cette intervention définitive.

Aanvullende gegevens betreffende de periode waarvoor de werkgever een definitieve tegemoetkoming heeft ontvangen zoals bedoeld in artikel 6, zijn niet langer ontvankelijk wanneer ze meer dan een jaar nadat de werkgever in kennis is gesteld van het bedrag van die definitieve tegemoetkoming, aan de Dienst worden bezorgd.


Ceci n’enlève rien au fait que le dispensateur de soins qui perçoit le montant des prestations pour son propre compte devra, d’un point de vue fiscal, comme c’est le cas actuellement, faire usage du formulaire reçu-attestation de soins donnés lorsque la personne paye en espèces, devant biffer la partie supérieure, attestation de soins donnés, et seulement compléter la partie inférieure, le reçu.

Dit doet niets af aan het feit dat de zorgverlener die het bedrag van de verstrekkingen voor eigen rekening int alsdan zoals vandaag vanuit fiscaal oogpunt toch gebruik zal moeten maken van het formulier getuigschrift voor verstrekte hulp-ontvangstbewijs in geval de persoon in contant muntgeld betaalt, waarbij hij het bovenste deel, getuigschrift voor verstrekte hulp, moet doorstrepen, en louter het onderste deel, het ontvangstbewijs, moet invullen.


Si on se place à un niveau purement assuranciel (assurance sociale ou privée), on pourrait considérer la quotité budgétaire d’un organisme assureur comme la prime globale reçue pour couvrir le risque des personnes qui y sont “assurées” (les membres de cet organisme assureur).

Vanuit louter verzekeringsoogpunt bekeken (sociale of particuliere verzekering), kan het begrotingsaandeel van een verzekeringsinstelling worden beschouwd als de globale premie die is geïnd om het risico te dekken van de personen die bij de instelling “verzekerd” zijn (de leden van die verzekeringsinstelling).


Les notifications et les demandes ne seront considérées comme arrivées aux OA que lorsque MyCareNet aura mis à la disposition du prestataire un ‘accusé d’envoi’ avec la date et l’heure à laquelle MyCareNet a reçu le message correspondant.

De kennisgevingen en aanvragen worden pas beschouwd als zijnde toegekomen in de VI als MyCareNet een verzendbewijs ter beschikking heeft gesteld van de verstrekker met daarin datum en uur waarop MyCareNet het corresponderende bericht ontvangen heeft.


Open-label: étude ouverte; les patients comme les prescripteurs sont au courant du traitement reçu (en opposition avec une étude aveugle).

Open-label: artsen en patiënt zijn op de hoogte van de toegewezen interventie of behandeling (dit in tegenstelling tot een blind onderzoek).




Anderen hebben gezocht naar : reçu comme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu comme ->

Date index: 2024-03-12
w