Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intoxication par la rifampicine
Produit contenant de l'isoniazide et de la rifampicine
Produit contenant de la rifampicine
Produit contenant de la rifampicine sous forme orale

Vertaling van "rifampicine est un puisant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


produit contenant de l'isoniazide et du pyrazinamide et de la rifampicine sous forme orale

product dat isoniazide en pyrazinamide en rifampicine in orale vorm bevat


produit contenant de l'éthambutol et de l'isoniazide et du pyrazinamide et de la rifampicine

product dat ethambutol en isoniazide en pyrazinamide en rifampicine bevat


produit contenant seulement de l'isoniazide et du pyrazinamide et de la rifampicine

product dat enkel isoniazide en pyrazinamide en rifampicine bevat


produit contenant de l'isoniazide et du pyrazinamide et de la rifampicine

product dat isoniazide en pyrazinamide en rifampicine bevat


produit contenant de la rifampicine sous forme parentérale

product dat rifampicine in parenterale vorm bevat




produit contenant de l'isoniazide et de la rifampicine

product dat isoniazide en rifampicine bevat


produit contenant de la rifampicine sous forme orale

product dat rifampicine in orale vorm bevat


produit contenant de l'éthambutol et de l'isoniazide et du pyrazinamide et de la rifampicine sous forme orale

product dat ethambutol en isoniazide en pyrazinamide en rifampicine in orale vorm bevat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rifampicine Étant donné que la rifampicine est un puisant inducteur du CYP3A4, les patients sous thérapie par rifampicine à long terme (par ex. traitement de la tuberculose) peuvent expérimenter une perte d’efficacité de la simvastatine.

Rifampicine Omdat rifampicine een potente CYP3A4-inductor is kunnen patiënten die langdurige behandeling met rifampicine ondergaan (bijv. behandeling van tuberculose) verlies van werkzaamheid van simvastatine ondervinden.


(induction des enzymes du CYP3A) rifampicine ASC ↔ rifampicine C min NA rifampicine C max ↔ 25-désacétyl-rifampicine ASC ↓ 9% 25-désacétyl-rifampicine C min ↔ NA 25-désacétyl-rifampicine C max ↔ rilpivirine ASC ↓ 80% rilpivirine C min ↓ 89% rilpivirine C max ↓ 69%

(inductie van CYP3A-enzymen) rifampicine AUC ↔ rifampicine C min n.v.t. rifampicine C max ↔ 25-desacetyl-rifampicine AUC ↓ 9% 25-desacetyl-rifampicine C min ↔ n.v.t. 25-desacetyl-rifampicine C max ↔ rilpivirine AUC ↓ 80% rilpivirine C min ↓ 89% rilpivirine C max ↓ 69%


Lorsque le répaglinide a été administré 24 heures après la dernière dose de rifampicine, une réduction de 80 % de l’ASC du répaglinide a été observée (action inductrice seule). L’administration concomitante de rifampicine et de répaglinide peut par conséquent nécessiter un ajustement de la posologie du répaglinide qui doit être basé sur le suivi attentif de la glycémie, non seulement lors de l’initiation du traitement par la rifampicine (forte action inhibitrice), mais également au cours du traitement (action inductrice et inhibitrice ...[+++]

Bij gelijktijdige toediening van rifampicine en repaglinide kan daarom een aanpassing van de dosis van repaglinide nodig zijn, die dient te worden gebaseerd op een nauwkeurige bloedglucosecontrole bij de aanvang van de behandeling met rifampicine (acute remming), bij volgende toedieningen (combinatie van remming en inductie), bij stopzetting (inductie alleen) en tot ongeveer twee weken na de stopzetting van de behandeling met rifampicine wanneer het inducerende effect van rifampicine niet meer aanwezig is.


L’administration concomitante de rifampicine et de répaglinide peut par conséquent nécessiter un ajustement de la posologie du répaglinide qui doit être basé sur le suivi attentif de la glycémie, non seulement lors de l’initiation du traitement par la rifampicine (forte action inhibitrice), mais également au cours du traitement (action inductrice et inhibitrice combinée) et à l’arrêt du traitement (action inductrice seule), et ce, jusqu’à deux semaines environ après l’arrêt de la rifampicine, lorsque l’action inductrice de la rifampicine a disparu.

Bij gelijktijdige toediening van rifampicine en repaglinide kan derhalve een aanpassing van de dosis van repaglinide nodig zijn die dient te worden gebaseerd op een nauwkeurige bloedglucosecontrole bij de aanvang van de behandeling met rifampicine (acute remming), bij volgende toedieningen (combinatie van remming en inductie), bij stopzetting (inductie alleen) en tot ongeveer twee weken na de stopzetting van de behandeling met rifampicine wanneer het inducerend effect van rifampicine niet meer aanwezig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’administration concomitante de rifampicine et de répaglinide peut par conséquent nécessiter un ajustement de la dose du répaglinide qui doit être basé sur le suivi attentif de la glycémie, non seulement lors de l’initiation du traitement par la rifampicine (forte action inhibitrice), mais également au cours du traitement (action inductrice et inhibitrice combinée) et à l’arrêt du traitement (action inductrice seule), et ce, jusqu’à deux semaines environ après l’arrêt de la rifampicine, lorsque l’action inductrice de la rifampicine a disparu.

Bij gelijktijdige toediening van rifampicine en repaglinide kan derhalve een aanpassing van de dosis van repaglinide nodig zijn die dient te worden gebaseerd op een nauwkeurige bloedglucosecontrole zowel bij de aanvang van de behandeling met rifampicine (acute remming) als bij volgende toedieningen (combinatie van remming en inductie) als bij stopzetting (inductie alleen) als tot ongeveer twee weken na de stopzetting van de behandeling met rifampicine wanneer het inducerend effect van rifampicine niet meer aanwezig is.


L’utilisation concomitante de rifampicine et de répaglinide pourrait donc nécessiter un ajustement de la dose de répaglinide, qui doit s’effectuer sur base d’une surveillance soigneuse de la glycémie, tant lors de l’instauration du traitement par rifampicine (inhibition aiguë) qu’après l’administration (inhibition et induction combinées) et à l’arrêt du traitement (induction isolée), puis jusqu’à environ deux semaines après l’arrêt du traitement par rifampicine, lorsque l’effet inducteur de la rifampicine a disparu.

Bij gelijktijdig gebruik van rifampicine en repaglinide kan het dus nodig zijn om de dosering van repaglinide aan te passen. Dit moet gebaseerd worden op zorgvuldig opgevolgde suikerspiegelconcentraties bij het begin van de rifampicinebehandeling (acute inhibitie), na toediening (gemengde inhibitie en inductie), stopzetting (inductie alleen) en tot ongeveer twee weken na stopzetting van rifampicine, als het inducerende effect van rifampicine verdwenen is.


Plus encore que d’autres années, nous avons voulu vous montrer la diversité et la richesse de notre palette d’activités en puisant dans des thématiques relatives à tous les services opérationnels de notre Institut.

Meer nog dan in andere jaren willen we u tonen hoe divers en rijk de waaier van onze activiteiten is, door onderwerpen te putten uit alle kerndiensten van ons instituut.


Dans une étude clinique, l’utilisation concomitante d’erlotinib et de rifampicine (600 mg par voie orale une fois par jour pendant 7 jours), inducteur puissant du CYP3A4, a conduit à une diminution de 69% de la médiane de l’ASC de l’erlotinib. La co-administration de la rifampicine à une dose unique de 450 mg de Tarceva a conduit à une moyenne de l’ASC de l’erlotinib correspondant à 57,5 % de celle obtenue avec une dose unique de 150 mg de Tarceva en l’absence de rifampicine.

In een klinische studie resulteerde het gelijktijdige gebruik van erlotinib en rifampicine (600 mg oraal eenmaal per dag gedurende 7 dagen) een krachtige CYP3A4 inductor in een 69% vermindering van de mediane erlotinib AUC. Gelijktijdige toediening van rifampicine met een enkelvoudige dosis van 450 mg Tarceva, resulteerde in een gemiddelde blootstelling aan erlotinib(AUC) van 57,5% van de blootstelling na een enkelvoudige dosis van 150 mg Tarceva zonder behandeling met rifampicine.


- Les gros conditionnements sont très souvent prescrits, même pour des indications qui ne nécessitent qu'un traitement de courte durée : non adaptation de la prescription à la durée du traitement et donc dépenses inutiles, mais aussi risque d’automédication inadéquate lors d’un prochain épisode de maladie en puisant dans les médicaments non utilisés lors de la première prescription.

- De grote verpakkingen worden heel vaak voorgeschreven, zelfs voor indicaties die slechts een korte behandeling behoeven: niet aanpassen van het voorschrift aan de duur van de behandeling en dus overbodige uitgaven, maar ook het risico van onaangepaste zelfmedicatie bij een volgende ziekteperiode doordat de geneesmiddelen worden gebruikt die bij het eerste voorschrift nog niet volledig waren uitgenomen.


- Troisième condition: présence d’un antibiogramme complet, avec copie jointe à la demande, attestant bien la sensibilité, du germe pathogène concerné, à la rifampicine et à l’autre antibiotique qui sera associé à la rifampicine (oxacilline, clindamycine, fluoroquinolone, co-trimoxazole, tétracycline, glycopeptide, acide fucidique, fosfomycine).

- Derde voorwaarde: aanwezigheid van een volledig antibiogram, met afschrift bij de aanvraag gevoegd, dat de gevoeligheid van de betreffende pathogene kiem aan rifampicine en aan een ander antibioticum die met rifampicine zal geassocieerd worden attesteert (oxacilline, clindamycine, fluorochinolon, cotrimoxazol, tetracycline, glycopeptide, fusidinezuur, fosfomycine).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rifampicine est un puisant ->

Date index: 2022-11-21
w