Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rigueur étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, la prudence est de rigueur étant donné que ces patients peuvent avoir un manque de volume ou de sel.

Daarom is voorzichtigheid geboden aangezien deze patiënten een volume- of zouttekort kunnen hebben.


Chez les personnes âgées, la prudence est cependant de rigueur étant donné l’augmentation du risque d’hémorragies majeures liée à l’âge ainsi que les difficultés pratiques à instaurer et suivre un tel traitement.

Bij ouderen is evenwel voorzichtigheid geboden gezien de toename van het risico van majeure bloedingen met de leeftijd, en gezien de praktische problemen bij het starten en opvolgen van een dergelijke behandeling.


Cependant, la prudence est de rigueur, étant donné que des interactions ont bel et bien été constatées avec d’autres substances anti-inflammatoires non stéroïdiennes de cette classe.

Toch is voorzichtigheid geboden, vermits wel interacties werden vastgesteld met andere niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen van deze klasse.


Anticoagulants et antiagrégants plaquettaires : La prudence est de rigueur étant donné qu’une administration concomitante pourrait augmenter le risque de saignements (voir « Précautions particulières »).

Anticoagulantia en plaatjesaggregatieremmers: Voorzichtigheid is geboden omdat door concomitante toediening het risico op bloedingen kan toenemen (zie “Bijzondere voorzorgen”).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La prudence est donc de rigueur, étant donné que ces patients peuvent être en déplétion volumique et/ou sodée.

Men dient voorzichtig te zijn, gezien deze patiënten aan een volume- en/of natriumdepletie kunnen lijden.


Chez les patients présentant une insuffisance rénale, cardiaque ou hépatique, ainsi que chez les sujets âgés, la prudence est de rigueur, étant donné que l’utilisation d’AINS peut entraîner une détérioration de la fonction rénale.

Bij patiënten met nier-, hart- of leverinsufficiëntie en bij bejaarden is voorzichtigheid vereist, aangezien het gebruik van NSAID’s tot een verslechtering van de nierfunctie kan leiden.


Anticoagulants et antiagrégant plaquettaires: La prudence est de rigueur étant donné qu’une administration concomitante pourrait augmenter le risque de saignements (voir « Mises en garde spéciales et précautions d’emploi »).

Anticoagulantia en plaatjesaggregatieremmers: Voorzichtigheid is geboden omdat door concomitante toediening het risico op bloedingen kan toenemen (zie “Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik”).


Anticoagulants et antiagrégants plaquettaires : La prudence est de rigueur étant donné qu’une administration concomitante pourrait augmenter le risque de saignements (voir 4.4).

Anticoagulantia en plaatjesaggregatieremmers: Voorzichtigheid is geboden omdat door concomitante toediening het risico op bloedingen kan toenemen (zie “Bijzondere voorzorgen”).


Actuellement, on ne sait pas si les phyto-estrogènes augmentent le risque de cancer mammaire, mais étant donné leurs propriétés estrogéniques, la prudence est de rigueur, surtout chez les femmes avec des antécédents de cancer mammaire.

Of fyto-oestrogenen het risico van borstkanker verhogen, is op dit ogenblik niet geweten, maar gezien hun oestrogene eigenschappen is voorzichtigheid geboden, zeker bij vrouwen met antecedenten van borstkanker.


Etant donné que les données sur les effets indésirables possibles du traitement chez le fœtus sont assez limitées, la prudence est de rigueur.

Omdat gegevens over mogelijke ongewenste effecten van behandeling op de foetus eerder beperkt zijn, is een terughoudende houding aangewezen.




D'autres ont cherché : rigueur étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rigueur étant donné ->

Date index: 2022-12-17
w