Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychostimulants présentant un risque d'abus
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "risque absolu de présenter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de diminution du risque, on parle de réduction du risque absolu (ARR “absolute risk reduction”) ; en cas d'augmentation, on parle d'augmentation du risque absolu (ARI “absolute risk increase”).

Bij afname van het risico noemt men dit risicoverschil absolute risicoreductie (ARR “absolute risk reduction”), bij toename absolute risicotoename (ARI “absolute risk increase”).


Il n'existait aucune différence significative entre les deux thérapies quant à la réapparition des maux de gorge après le traitement, ni à court terme (8 à 15 jours après le début de la thérapie: réduction absolue du risque de 9 % avec la cure de sept jours), ni à long terme (2 à 6 mois après le début de la thérapie: réduction absolue du risque de 5 % avec la cure de sept jours).

Er bestond geen significant verschil tussen beide therapieën in het heroptreden van keelpijn na de behandeling, noch op korte termijn (8 tot 15 dagen na de start van de therapie: absolute risicoreductie van 9% met de zeven-dagen kuur) noch op lange termijn (2 tot 6 maanden na de start van therapie: absolute risicoreductie van 5% met de zeven-dagen kuur).


En cas d’infection à HPV16 persistant durant 5 ans, une femme présente un risque absolu de 40% de voir se développer chez elle une anomalie CIN3 (Khan MJ et al., 2005).

Bij een persisterende infectie van 5 jaar met HPV16 heeft een vrouw een absoluut risico van 40% dat zich bij haar een CIN-3-afwijking ontwikkelt (Khan MJ et al., 2005).


La différence de risque absolu (ARR ou ARI) est calculée comme la valeur absolue de Ri – Rc.

Het absolute risicoverschil (ARR of ARI) wordt berekend als de absolute waarde van Ri – Rc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de rechute dans la toxicomanie (risque élevé à en croire les centres de rééducation fonctionnelle concernés), le coût pour l’assurance maladie et pour la société en général risque d’être de loin supérieur au coût constant d’une rééducation fonctionnelle peu fréquente (par exemple, une séance de rééducation d’une heure tous les quinze jours).Vu l’accroissement du nombre de centres ambulatoires de rééducation fonctionnelle (ces dernières années) 11 ,il faut s’attendre à ce que le nombre absolu ...[+++]

Aangezien het aantal ambulante revalidatiecentra de jongste jaren is toegenomen 11 , moet rekening ermee worden gehouden dat ook het (absoluut) aantal zeer langdurig begeleide ambulante patiënten de volgende jaren kan toenemen.


Légende: pén.= pénicilline; GASHB= streptocoques beta-hémolytiques du groupe A; p= valeur p d'évaluation de signification; ns= non significatif; RAR= réduction absolue de risque; RRR= réduction de risques relatif; NNT= nombre à traiter; SBH= streptocoques beta-hémolytiques.

Legende: Pen.= penicilline; GABHS= groep A beta-hemolytische streptokokken; p= p-waarde significantietoets; ns= niet significant; ARR= absolute risicoreductie; RRR= relatieve risicoreductie; NNT= number needed to treat; FU= follow-up


Si une tentative de suicide antérieure est le facteur de risque le plus important pour une nouvelle tentative de suicide, et si une minorité de patients font appel à l’aide professionnelle après une première tentative (seulement 1 sur 4 est pris en charge par le milieu hospitalier selon l’OMS), c’est une condition absolue qu’un maximum de prestataires de soins (médecins, spécialistes, pharmaciens, infirmières à domicile, etc) soient formés de façon adéquate pour reconnaître les risques de suicide et pour ...[+++]

With a previous attempted suicide constituting the most important risk factor for a renewed attempt and with a minority of patients seeking professional help after a first attempt (according to the WHO, only one in four is admitted to hospital), it is absolutely vital that as many health professionals as possible (doctors, specialists, pharmacists, home care nurses, etc) should receive adequate training to recognise the risks of suicide and refer the patient to the appropriate health professional.


Ensuite, il convient, non pas d'interroger l'expert sur la nécessité des implants dentaires, ce qui ne correspond pas au cas concerné, mais de lui demander, en reprenant les termes de la loi, si la prestation de santé litigieuse, en l'occurrence le placement de bridges et couronnes dentaires, a répondu " à une indication présentant pour le bénéficiaire un caractère absolu sur la plan médico-social" .

Ensuite, il convient, non pas d’interroger l’expert sur la nécessité des implants dentaires, ce qui ne correspond pas au cas concerné, mais de lui demander, en reprenant les termes de la loi, si la prestation de santé litigieuse, en l’occurrence le placement de bridges et couronnes dentaires, a répondu “à une indication présentant pour le bénéficiaire un caractère absolu sur la plan médico-social”.


a) répondre à une indication présentant pour le bénéficiaire un caractère absolu sur le plan médico-social;

is; b) een wetenschappelijke waarde en een doeltreffendheid bezitten die door de gezaghebbende


Il est possible également que l’on ait recruté davantage de patients à haut risque ces dernières années en fonction de l’évolution des techniques. ▪ Les différences d’évolution clinique mesurées entre les deux groupes sont finalement faibles dans l’absolu (mortalité, durée d’intubation, insuffisance respiratoire, insuffisance rénale, MOF). ▪ La question du nombre élevé de paramètres a déjà été citée ci-dessus. ▪ Dans leur réponse à la critique de Hall (2008), les auteurs signalent qu’un pourcentage de patients avait reçu des CE sans g ...[+++]

Ze hebben dus een veel groter aandeel gedeleukocyteerde concentraten ontvangen. Het is ook mogelijk dat er de laatste jaren meer hoogrisicopatiënten gerekruteerd werden naargelang de evolutie van de technieken. ▪ In absolute zin zijn de gemeten verschillen van de klinische evolutie tussen de twee groepen klein (mortaliteit, intubatieduur, respiratoire insufficiëntie, nierinsufficiëntie, MODS). ▪ Het probleem rond het groot aantal parameters werd hierboven al aangehaald. ▪ In hun antwoord op de kritiek van Hall (2008) melden de auteurs dat een deel van de patiënten EC zonder bloedgroepbepaling ontvangen had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque absolu de présenter ->

Date index: 2024-02-04
w