Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risque de tvp paraisse " (Frans → Nederlands) :

Risque de thrombose veineuse profonde en cas de vol prolongé Plusieurs études épidémiologiques et économique ou de consommer des boissons alcoolisées augmentent davantage le méta-analyses ont révélé un risque accru de thrombose veineuse profonde (TVP) risque de TVP. Chez les patients présentant en cas de vol prolongé (> 8 heures ou d’autres facteurs de risque de TVP, le port > 5000 km), en particulier chez les patients présentant d’autres facteurs de genoux est certainement à recommander. de bas de compression adaptés jusqu’aux risque thromboembolique tels que des Des données limitées suggèrent que antécédents de thromboembolie veineuse, l’administration prophylactique d’une dose une intervention chirurgicale récente, une unique d’une hép ...[+++]

Risico van diepe veneuze trombose bij langdurige reizen Meerdere epidemiologische studies en metaanalyses tonen een verhoogd risico van diepe DVT is het dragen van elastische steunkousen Bij patiënten met andere risicofactoren van veneuze trombose (DVT) bij langdurige vliegtuigreizen (> 8 uur of > 5000 km), zeker bij Beperkte gegevens suggereren dat profylac- tot aan de knieën zeker aanbevolen. patiënten met andere risicofactoren voor trombo-embolie zoals antecedenten van veneuze van een heparine met laag moleculair getische toediening van een eenmalige dosis trombo-embolie, recente chirurgische ingreep, wicht (meestal 2 à 6 uur voor het vertrek) maligne aandoening, ernstige o ...[+++]


L’EMA a émis un avertissement concernant son utilisation chez des patients à risque de TVP, comme les patients ayant des antécédents de TVP, ou ceux qui sont temporairement ou définitivement immobilisés 35 .

De EMA bracht een waarschuwing uit voor het gebruik van dit middel bij patiënten met een verhoogd risico op DVT, zoals patiënten met een anamnese van DVT, of die tijdelijk of permanent geïmmobiliseerd zijn 35 .


Bien que l’instauration immédiate de la lévothyroxine à la dose d’entretien paraisse sûre et plus pratique, il n’est probablement pas justifié sur base de cette petite étude de changer les habitudes de prescription: étant donné le risque d’arythmie et d’ischémie myocardique lors de l’administration d’hormones thyroïdiennes, il est préférable, certainement chez les patients âgés et chez les sujets présentant un risque d’affection cardiaque, de débuter le traitement progressivement.

Hoewel het dadelijk starten van de behandeling met levothyroxine aan de onderhoudsdosis, veilig lijkt en praktischer is, is het waarschijnlijk niet gerechtvaardigd om op basis van deze kleinschalige studie de voorschrijfgewoonte te veranderen: gezien het risico van aritmie en myocardischemie bij toediening van schildklierhormoon, is het te verkiezen, zeker bij bejaarden en patiënten met risico van hartaandoeningen, de behandeling progressief te starten.


qu’une telle étude soit réalisée est plutôt faible, compte tenu de l’enjeu (économique) pour les nouveaux antidiabétiques. Le ranélate de strontium peut, entre autres, entrainer une augmentation du risque de thrombose veineuse profonde (TVP) 34 .

Van strontiumranelaat was reeds bekend dat dit middel, onder meer, het risico op diepe veneuze trombose (DVT) verhoogt 34 .


Chez des patients hospitalisés pour des raisons non chirurgicales, une prophylaxie médicamenteuse antithrombotique n’est recommandée que chez les personnes à haut risque de TVP 28-30 .

Een medicamenteuze tromboseprofylaxe wordt bij patiënten die wegens niet-chirurgische reden zijn gehospitaliseerd niet aanbevolen, behalve voor die patiënten met een hoog risico van diepe veneuze trombose 28-30 .


La durée de traitement recommandée en présence de facteurs de risque persistants, après une récidive de TVP ou après une embolie pulmonaire, est cependant d’au moins 6 mois 29 .

De aanbevolen behandelingsduur ingeval van blijvende risicofactoren of na een recidief DVT of na een longembool is minstens 6 maanden 29 .


Thrombo-embolie veineuse L’association du lénalidomide et de la dexaméthasone est associée à un risque accru de thrombose veineuse profonde (TVP) et d’embolie pulmonaire (EP) chez les patients atteints de myélome multiple (voir rubrique 4.5).

Veneuze trombo-embolie De combinatie van lenalidomide en dexamethason is bij patiënten met multipel myeloom geassocieerd met een verhoogd risico op diepe veneuze trombose (DVT) en longembolie (pulmonale embolie, PE) (zie rubriek 4.5).


L’administration concomitante d’érythropoïétine ou des antécédents de TVP peuvent également augmenter les risques de thrombose veineuse chez ces patients.

Gelijktijdige toediening van erytropoëtische middelen of een voorgeschiedenis van DVT kan het risico op trombose bij deze patiënten ook verhogen.


Thrombo-embolie veineuse Le risque de thrombose veineuse profonde (TVP) et d’embolie pulmonaire (EP) est majoré chez les patients atteints d’un myélome multiple traités par le lénalidomide en association avec la dexaméthasone, et, dans une moindre mesure, chez les patients présentant des syndromes myélodysplasiques traités par le lénalidomide en monothérapie (voir rubrique 4.5).

Veneuze trombo-embolie Een verhoogd risico op DVT en PE wordt geassocieerd met het gebruik van lenalidomide met dexamethason bij patiënten met multipel myeloom en in mindere mate bij patiënten met een myelodysplastisch syndroom die worden behandeld met lenalidomide als monotherapie (zie rubriek 4.5).






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque de tvp paraisse ->

Date index: 2022-11-04
w