Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «risque deux fois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is gesuggereerd als een mogelijke oorzaak voor ...[+++]


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utili ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Risque relatif: le rapport de deux risques (absolus) (provenant de deux groupes étudiés): dans une étude de cohorte: estimation de la probabilité que la survenue d’une maladie dans le groupe exposé à un facteur de risque déterminé soit autant de fois supérieure (RR > 1) ou inférieure (RR < 1) à celle dans le groupe non exposé; dans une étude d’intervention: estimation de la probabilité que le résultat dans le groupe intervention soit autant de fois supérieur (RR > 1) ou inférieur (RR < 1) à celui observé dans ...[+++]

Relatief risico (RR): het quotiënt van twee (absolute) risico’s (uit twee onderzochte groepen): in cohortonderzoek: schatting van het aantal malen dat de kans om ziek te worden bij blootstelling aan een bepaalde risicofactor groter (RR > 1) of kleiner (RR < 1) is dan in de niet-blootgestelde groep; in interventieonderzoek: schatting van het aantal malen dat de kans op de uitkomst in de interventiegroep groter (RR > 1) of kleiner (RR < 1) is dan in de controlegroep.


Santé bucco-dentaire d’enfants et de jeunes limités: En comparaison avec leurs congénères sans handicap, les enfants âgés de 6 à 12 ans limités ont: (1) 4 fois plus de risques de présenter une santé bucco-dentaire déficiente ; (2) deux fois plus de risques d’avoir besoin de soins dentaires ; (3) 5 fois plus de risques d’avoir besoin d’informations en matière de santé et de prévention.

Mondgezondheid van kinderen en jongeren met beperkingen: In vergelijking met leeftijdsgenoten zonder beperking, hebben 6-12 jarigen met een beperking: (1) een 4 maal hoger risico op een gebrekkige mondgezondheid; (2) een twee maal hoger risico op nood aan tandverzorging; (3) een 5 maal hoger risico voor het nodig hebben van gezondheidsvoorlichting en preventie.


Ainsi, à Bruxelles, les enfants naissant dans un ménage sans revenu du travail ont plus de deux fois plus de risque d’être mort-nés ou 1,8 fois plus de risque de décéder avant l’âge d’un an que les enfants qui naissent dans un ménage à deux revenus.

Zo lopen kinderen in Brussel die geboren worden in een gezin zonder inkomen maar liefst 2 keer zoveel risico om doodgeboren te worden of 1,8 keer meer risico om te overlijden voor ze een jaar zijn, dan kinderen die geboren worden in een gezin met twee inkomens.


Les patients ayant un taux d'albumine bas (≤ 35 g/l) ou un score MELD ≥ 10 avaient un risque deux fois plus élevé d’ETE que ceux avec des taux plus élevés d'albumine, les patients âgés de ≥ 60 ans avaient un risque 2 fois plus élevé d’ETE par rapport aux patients plus jeunes.

Patiënten met lage albuminewaarden (≤ 35 g/l) of MELD ≥ 10 hadden een tweemaal zo hoog risico op TEEs dan degenen met hogere albuminewaarden; personen van ≥ 60 jaar hadden een tweemaal zo hoog risico op TEEs vergeleken met jongere patiënten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Odds ratio (OR) = rapport de cotes: la cote représente le rapport entre la probabilité de survenue d’une maladie ou d’un évènement et la probabilité de non survenue. Le rapport de cotes représente le rapport entre deux cotes, par exemple: dans un groupe de 100 fumeurs, 10 fumeurs développent un cancer du poumon (la cote de développer un cancer du poumon est de 10/90); dans un groupe de 100 non-fumeurs, le risque de développer un cancer du poumon est de 1 (la cote de développer un cancer du poumon est de 1/99); le rapport de cotes es ...[+++]

Odds ratio (OR): de odds is de verhouding van de kans op het optreden van een ziekte of gebeurtenis en de kans op het niet optreden ervan; de odds ratio is de verhouding van twee odds: voorbeeld: in een groep van 100 rokers ontwikkelen 10 rokers longkanker (odds voor het optreden van longkanker is 10/90); in een groep van 100 niet-rokers is de kans op het ontstaan van longkanker 1 (odds voor het optreden van longkanker is 1/99); de odds ratio is (10/90)/(1/99) = 11: dit betekent dat de kans dat rokers longkanker ontwikkelen 11 maal groter is dan die van niet-rokers.


De cette même RCT 29 (chez ces mêmes patients), il ressort aussi qu’un traitement par association d’aspirine (25 mg) et de dipyridamole (200 mg, à libération prolongée) deux fois par jour, ne modifie pas le risque d’accidents cardio- et cérébrovasculaires par rapport à un traitement par clopidogrel (75 mg/jour).

Uit dezelfde RCT 29 bleek ook dat een behandeling met de combinatie van aspirine (25 mg) met diypridamol (200 mg met vertraagde afgifte), tweemaal daags, in vergelijking met een behandeling met clopidogrel (75 mg/dag) bij deze zelfde patiënten geen verschillend risico gaf van cardiovasculair of cerebrovasculair accident.


Le risque d’aussi faire une dépression comme patient diabétique féminin est en moyenne environ deux fois plus grand que pour les patients diabétiques masculins (22,6% par rapport à 11,8%).

De kans om als vrouwelijke diabetespatiënt ook een behandeling met antidepressiva te volgen, is gemiddeld ongeveer tweemaal zo groot als voor mannelijke diabetespatiënten (22,6% tegenover 11,8%).


Grossesse Risque lié à l’épilepsie et aux médicaments antiépileptiques en général : Il a été démontré que dans la descendance de femmes épileptiques, la prévalence de malformations est deux à trois fois supérieure au taux d’environ 3 % dans la population générale.

Risico gerelateerd aan epilepsie en anti-epileptica in het algemeen: Men heeft aangetoond dat bij de nakomelingen van vrouwen met epilepsie, het optreden van misvormingen twee tot drie keer hoger is dan het percentage van ongeveer 3% bij de algemene populatie.


Aucune étude clinique n’a été conduite pour comparer le rapport bénéfice/risque de 2mg/kg de poids corporel par rapport à 4 mg/kg deux fois par jour chez les enfants.

Er is geen klinisch onderzoek uitgevoerd om de ratio werkzaamheid/veiligheid bij kinderen te vergelijken bij doseringen van tweemaal daags 2 mg/kg tot 4 mg/kg lichaamsgewicht.


D'après une étude, le risque de fièvre était après deux jours quasiment 5 fois plus élevé avec le placébo qu'avec la pénicilline (Dagnelie et al. 1996).

Volgens één studie was er na twee dagen bijna 5 keer meer kans op koorts met placebo dan met penicilline (Dagnelie et al 1996).




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     risque deux fois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque deux fois ->

Date index: 2021-12-11
w