Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasie médullaire acquise pure
Aplasie médullaire constitutionnelle
Aplasie médullaire idiopathique
Aplasie médullaire médicamenteuse
Aplasies médullaires et autres anémies
Autres aplasies médullaires
Autres aplasies médullaires acquises pures
érythroblastopénie

Traduction de «risque d’aplasie médullaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Autres aplasies médullaires acquises pures

overige gespecificeerde verworven 'pure red cell aplasias'


Aplasie médullaire acquise pure [érythroblastopénie]

verworven 'pure red cell aplasia' [erytroblastopenie]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous souffrez de problèmes de numération globulaire (aplasie médullaire ou affection de la moelle osseuse) : faible nombre de globules blancs (trouble pouvant être sévère, associé à un risque accru d’infection) ; faible nombre de plaquettes (associé à un risque accru d’hémorragies et d’hématomes) ou faible nombre de globules rouges (sensations vertigineuses, maux de tête).

U hebt problemen met uw aantal bloedcellen (beenmergdepressie): minder witte bloedcellen (soms ernstig met een verhoogd infectierisico); minder bloedplaatjes (met een verhoogd risico op bloedingen en blauwe plekken) of minder rode bloedcellen (met duizeligheid, hoofdpijn).


Un surdosage en étoposide est susceptible d'entraîner en une à deux semaines une aplasie médullaire grave, c'est-à-dire une perte de la capacité à renouveler les celllules de votre sang avec un risque d'altération majeure de votre système immunitaire vous exposant à des infections graves.

Overdosering met etoposide kan binnen een tot twee weken ernstige medullaire aplasie veroorzaken, d.w.z. verlies van het vermogen om de cellen in uw bloed te vernieuwen met het risico op belangrijke verandering van uw immuunsysteem waardoor u aan ernstige infecties wordt blootgesteld.


Le risque de toxicité, notamment d’aplasie médullaire de grade III-IV, peut être accru chez les patients présentant une insuffisance hépatique.

Patiënten met leverfunctiestoornis kunnen een verhoogd risico lopen van toxiciteit, met name klasse III-IV myelosuppressie.


Le risque de cardiotoxicité peut également être plus important chez les patients atteints de maladies cardiaques préexistantes (notamment une péricardite leucémique et/ou une myocardite), dans certaines situations cliniques (par exemple, anémie, infections graves, aplasie médullaire), en cas d’une radiothérapie préalable ou simultanée de la région médiastinale/péricardique, d’un traitement antérieur par d’autres anthracyclines/anthracènediones, et d'une utilisation simultanée de médicaments pouvant supprimer la contractilité cardiaque ou de médicaments ca ...[+++]

Het cardiotoxiciteitsrisico kan ook groter zijn bij patiënten met al bestaande hartziekten (met name leukemische pericarditis en/of myocarditis), in bepaalde klinische situaties (bijv. anemie, ernstige infecties, beenmergaplasie), bij voorafgaande of gelijktijdige radiotherapie van mediastinale/pericardiale gebied, bij voorafgaande therapie met anthracyclines/anthracenediones, bij gelijktijdig gebruik van geneesmiddelen die de hartcontractiliteit kunnen opheffen of cardiotoxische geneesmiddelen (bijv. trastuzumab)..Antracyclines, waaronder idarubicine, mogen niet in combinatie met andere cardiotoxische stoffen worden toegediend, tenzij de hartfunctie van


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Surveillance du traitement : Comme Alkeran est un agent myélosuppresseur puissant, il est essentiel d’effectuer des contrôles sanguins réguliers pour éviter une myélosuppression excessive et un risque d’aplasie médullaire irréversible.

Opvolging van de behandeling: Aangezien Alkeran een krachtig myelosuppressivum is, is het uiterst belangrijk om regelmatige bloedcontroles uit te voeren om overmatige beenmergonderdrukking en een risico op onomkeerbare beenmergaplasie te vermijden.


Monitoring Il est impératif de surveiller attentivement la formule sanguine au long du traitement pour éviter la survenue d’une myélosuppression trop importante et le risque d’aplasie médullaire irréversible.

Monitoring Gedurende de hele duur van de behandeling moet de bloedformule aandachtig opgevolgd worden om een te belangrijke beenmergonderdrukking en het risico op irreversibele beenmergaplasie te vermijden.


Sécurité d’emploi : Les principaux effets indésirables du mitoxantrone sont le risque de nocivité cardiaque (insuffisance cardiaque) et de myélosuppression d’aplasie médullaire, pouvant donner lieu à des infections, entre autres.

Veiligheid: De belangrijkste bijwerkingen van mitoxantron zijn een mogelijke hartbeschadiging (hartfalen) en onderdrukking van het beenmerg, wat onder meer tot infecties kan leiden.


Comme avec d’autres traitements cytotoxiques, le risque d’aplasie médullaire cumulative doit être pris en compte lorsque le traitement à base de gemcitabine est associé à une autre chimiothérapie.

Evenals bij andere cytotoxische behandelingen moet rekening worden gehouden met het risico van cumulatieve beenmergsuppressie wanneer gemcitabine samen met andere chemotherapeutica wordt gegeven.


w