Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Américaine SAI
Atteinte cardio-vasculaire NCA+
Caraté
Lésions de la pinta
Maladie de Chagas
Myocardite
Myocardite+

Vertaling van "risque d’atteinte vasculaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lésions de la pinta [caraté] avec atteinte cardio-vasculaire (A67.2+) Maladie de Chagas avec atteinte cardio-vasculaire NCA (B57.2+)

cardiovasculaire | aandoening NEC bij ziekte van Chagas (chronisch) (B57.2) | cardiovasculaire | laesies van pinta [carate] (A67.2)


Maladie de Chagas (chronique) (avec):SAI | atteinte cardio-vasculaire NCA+ (I98.1*) | myocardite+ (I41.2*) | Trypanosomiase:SAI, en des lieux où la maladie de Chagas est répandue | américaine SAI

Amerikaanse trypanosomiasis NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar ziekte van Chagas voorkomt | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | NNO | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | cardiovasculaire aandoening NEC (I98.1) | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | myocarditis (I41.2)


Forme aiguë de la maladie de Chagas avec:atteinte cardio-vasculaire NCA (I98.1*) | myocardite (I41.2*)

acute ziekte van Chagas met | cardiovasculaire aandoening NEC (I98.1) | acute ziekte van Chagas met | myocarditis (I41.2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’hypertension sévère comporte un risque d’atteinte vasculaire chez la mère pouvant entraîner un décollement placentaire, et est associée à une mortalité accrue chez la mère.

Ernstige hypertensie houdt een risico in van aantasting van de bloedvaten bij de moeder en daardoor risico van loslating van de placenta, en gaat gepaard met een verhoogde moederlijke sterfte.


L’hypertension sévère comporte un risque d’atteinte vasculaire chez la mère pouvant entraîner un décollement placentaire, et est associée à une mortalité accrue chez la mère.

Ernstige hypertensie houdt een risico in van aantasting van de bloedvaten bij de moeder en daardoor risico van loslating van de placenta, en gaat gepaard met een verhoogde moederlijke sterfte.


Les critères sur lesquels repose la décision d’instaurer une antibiothérapie à titre prophylactique sont le type de plaie (plaies punctiformes profondes, comme celles par morsure de chat), la localisation (les mains ou le visage), et l’ancienneté de la plaie au moment du traitement (plus de 8 heures), ainsi que le fait pour la personne mordue d’appartenir à un groupe à risque d’infection tels les diabétiques, les patients atteints d’une insuffisance vasculaire, les immunodéprimés ...[+++]

De beslissing toch over te gaan tot profylactische toediening van antibiotica, is afhankelijk van het soort wonde (diepe punctiforme verwondingen zoals b.v. bij kattenbeten vaak het geval is), de lokalisatie (handen of gezicht), en de ouderdom van de bijtwond op het moment van behandelen (ouder dan acht uur), alsook van het feit of de gebeten persoon behoort tot de groep van mensen met verhoogd infectierisico: b.v. diabetici, patiënten met vasculaire insufficiëntie, patiënten met een verminderde weerstand (veroorzaakt door ziekte, doo ...[+++]


Chez les patients à risque élevé avec des antécédents d’accidents cardio-vasculaires ou atteints d’un syndrome coronarien aigu , on a observé dans certaines études- mais pas toutes- une diminution légèrement plus prononcée de la morbidité et de la mortalité cardio-vasculaires avec une statine à doses élevées par rapport aux doses standard.

Bij hoogrisicopatiënten met antecedenten van cardiovasculaire events of met acuut coronair syndroom werd met de hoge doses van een statine in sommige, doch niet alle studies een geringe bijkomende daling van de cardiovasculaire morbiditeit en mortaliteit gevonden ten opzichte van de standaarddoses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce traitement est déconseillé chez les fumeurs ou ex-fumeurs en raison du risque accru de cancer du poumon (avec le β-carotène); chez les patients atteints de diabète ou d’une affection vasculaire, il faut prendre en considération le risque accru d’insuffisance cardiaque (avec de la vitamine E) 90 .

Bij rokers of ex-rokers is deze behandeling tegenaangewezen door het verhoogde risico van longkanker (met β-caroteen), bij patiënten met diabetes of vasculair lijden moet het verhoogd risico van hartfalen (met vitamine E) in overweging genomen worden 90 .


Dans une population à risque élevé de patients diabétiques (de tous types) présentant une atteinte organique, le telmisartan n’a pas été plus efficace en termes de prévention de la morbidité et de la mortalité cardio-vasculaires.

In een hoogrisicopopulatie van patiënten met diabetes (alle types) en eindorgaanschade bleek telmisartan niet werkzaam in de preventie van cardiovasculaire morbiditeit en mortaliteit.


L’étude HOPE montre un risque accru d’insuffisance cardiaque après un traitement par vitamine E chez les patients atteints d’un diabète ou d’une maladie vasculaire 29 .

De HOPE studie toont een verhoogd risico van hartfalen na behandeling met vitamine E bij patiënten met diabetes en vasculaire ziekte 29 .


Il ressort de l’étude HOPE que les suppléments en vitamine E sont associés à un risque accru d’insuffisance cardiaque chez les patients atteints de diabète ou de maladie vasculaire 29 .

Uit de HOPE studie blijkt vitamine E-suppletie gepaard te gaan met een gestegen risico van hartfalen bij patiënten met diabetes of vasculaire ziekte 29 .


Les antagonistes de la vitamine K, tels que la warfarine, diminuent le risque d’accident vasculaire cérébral (AVC) chez les patients atteints de fibrillation auriculaire, mais un effort important s’avère nécessaire pour maintenir l’INR dans les valeurs cibles.

Vitamine K-antagonisten zoals warfarine verlagen het risico van cerebrovasculair accident (CVA) bij patiënten met voorkamerfibrillatie maar het vraagt veel inspanningen om de INR binnen de optimale grenzen te behouden.


En fonction de l’existence éventuelle d’autres pathologies associées, on peut toutefois opter plutôt pour un inhibiteur de l’enzyme de conversion de l’angiotensine (par ex. chez des patients atteints d’un diabète de type 2, de néphropathie, d’insuffisance cardiaque ou avec des antécédents d’infarctus du myocarde) ou pour un antagoniste du calcium (par ex. chez les personnes âgées présentant un risque élevé d’accident cérébro-vasculaire).

In functie van eventuele geassocieerde pathologieën, kan men wel eerder opteren voor een ACE-inhibitor (b.v. bij patiënten met type 2-diabetes, nefropathie, hartfalen, of antecedenten van myocardinfarct) of een calciumantagonist (b.v. bij ouderen met hoog risico van cerebrovasculair accident).




Anderen hebben gezocht naar : lésions de la pinta     américaine sai     atteinte cardio-vasculaire nca+     caraté     myocardite     myocardite+     risque d’atteinte vasculaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque d’atteinte vasculaire ->

Date index: 2021-09-12
w