Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "risque était surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La spécialité Ulcogant® (chapitre 2.1.3) à base de sucralfate , qui était surtout utilisée en prévention de l’ulcère de stress chez les patients à risque en soins intensifs, est retirée du marché.

De specialiteit Ulcogan® (hoofdstuk 2.1.3) op basis van sucralfaat , die vooral gebruikt werd ter preventie van stress-ulcera bij risicopatiënten in een intensieve zorgafdeling, is van de markt teruggetrokken.


Dans l’article des Folia d’octobre 2001, il était surtout question des effets indésirables qui interviennent le plus dans l’évaluation de la balance bénéfices/risques lorsqu’il convient de décider de l’utilisation du tamoxifène dans le cancer du sein.

In het artikel in de Folia van oktober 2001 ging het om de ongewenste effecten die het meest belangrijk zijn bij het afwegen van de voor- en nadelen bij de beslissing tamoxifen te gebruiken bij borstcarcinoom.


Dans cette étude, le risque était surtout augmenté après un traitement de plus de 2 ans [ N Engl J Med 2011; 364: 1728-37 ].

De risicotoename in deze studie was het meest uitgesproken na een behandeling van meer dan 2 jaar [ N Engl J Med 2011; 364: 1728-37 ].


Le risque d’effets indésirables (surtout la sécheresse de la bouche) était par contre plus élevé avec l’oxybutynine à libération normale par voie orale (≥ 10 mg p.j.).

Het risico van ongewenste effecten (vooral monddroogte) was daarentegen hoger met oxybutynine in comprimés met normale vrijstelling (≥ 10 mg p.d.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bénéfice observé était toutefois faible (NNT=200 pour 2 ans de traitement) et consistait uniquement en une diminution du risque d’infarctus du myocarde, surtout chez des patients atteints d’artériopathie périphérique.

Het voordeel was evenwel gering (NNT van 200 voor behandeling gedurende 2 jaren) en berustte enkel op een vermindering van het risico van myocardinfarct, vooral bij patiënten met perifere arteriopathie.


Après réévaluation des données disponibles, surtout en ce qui concerne les effets psychiatriques, la conclusion de l’EMEA (19 juillet 2007) était que la balance bénéfice-risque du rimonabant est favorable, mais que le rimonabant ne peut pas être utilisé chez des patients présentant un trouble dépressif ou chez des patients traités par un antidépresseur; le traitement doit être interrompu en cas d’apparition de signes dépressifs.

Na herevaluatie van de beschikbare gegevens, vooral inzake de psychiatrische effecten, besloot het EMEA (19 juli 2007) dat de risico-batenverhouding van rimonabant gunstig is, maar dat rimonabant niet mag gebruikt worden bij patiënten met een depressieve stoornis of patiënten behandeld met een antidepressivum; de behandeling moet gestopt worden wanneer tekenen van depressie optreden.


Le risque d’hémorragie, d’ulcération ou de perforation GI est plus élevé à mesure de l'augmentation des doses d’AINS chez les patients qui comptent un antécédent d’ulcère, surtout si le phénomène était compliqué d’une hémorragie ou d’une perforation (voir rubrique 4.3), ainsi que chez les personnes âgées.

Het risico op een maagdarmbloeding, ulceratie of perforatie stijgt met de dosering van de NSAID, bij patiënten met een voorgeschiedenis van ulcera, vooral met complicaties als bloedingen of perforaties (zie rubriek 4.3), en bij bejaarden.


L’utilisation simultanée d’IEC et d’AINS pourrait augmenter le risque de dégradation de la fonction rénale, y compris d’insuffisance rénale aigüe, et pourrait augmenter le potassium sérique surtout chez les patients dont la fonction rénale préexistante était mauvaise.

Gelijktijdig gebruik van ACE-remmers en NSAID’s kan het risico op verslechtering van de nierfunctie verhogen, met mogelijk acute nierinsufficiëntie, en kan het serumkalium verhogen, vooral bij patiënten die al een slechte nierfunctie hebben.


L’utilisation simultanée d’IECA et d’AINS pourrait augmenter le risque de dégradation de la fonction rénale, y compris d’insuffisance rénale aigüe, et pourrait augmenter le potassium sérique surtout chez les patients dont la fonction rénale préexistante était mauvaise.

Gelijktijdig gebruik van ACE-remmers en NSAID’s kan het risico op verslechtering van de nierfunctie verhogen, met mogelijk acute nierinsufficiëntie, en kan het serumkalium verhogen, vooral bij patiënten die al een slechte nierfunctie hebben.


Les coups de soleil constituent un important facteur de risque, surtout si l’on a subi de tels coups de soleil lorsque l’on était enfant.

Verbrandingen zijn een belangrijke risicofactor, vooral als je die verbrandingen als kind hebt opgelopen.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     risque était surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque était surtout ->

Date index: 2021-04-30
w