Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risques et aux aspects réellement » (Français → Néerlandais) :

Grâce à un questionnaire de 'présélection', l'employeur était confronté uniquement aux risques et aux aspects réellement présents dans son entreprise ; p.ex., une réponse affirmative à l’énoncé « Il y a un magasin » renvoie à une série d'énoncés sur ce thème ; en cas de réponse négative, ces énoncés ne sont plus proposés à l’utilisateur.

Met behulp van zogenaamde filtervragen werd een werkgever slechts geconfronteerd met risico’s en onderwerpen die echt binnen zijn bedrijf aanwezig waren; een bevestigend antwoord op de stelling ‘Er is een magazijn’ zorgt voor enkele stellingen over dit onderwerp; bij een ontkennend antwoord, krijgt de gebruiker deze stellingen niet meer te zien


Les inspecteurs examinent la qualité de l’analyse des risques pour les aspects psychosociaux et vérifient si l’employeur a aussi pris réellement des mesures de prévention.

De inspecteurs gaan de kwaliteit na van de risicoanalyse voor psychosociale aspecten en of de werkgever ook daadwerkelijk preventiemaatregelen heeft genomen.


Les inspecteurs examineront la qualité de l’analyse des risques pour les aspects psychosociaux et vérifieront si l’employeur a aussi pris réellement des mesures de prévention.

De inspecteurs gaan de kwaliteit na van de risicoanalyse voor psychosociale aspecten en of de werkgever ook daadwerkelijk preventiemaatregelen heeft genomen.


La démarche de prévention des troubles musculo-squelettiques (TMS) repose sur un processus par étapes (cf. au sous points ci-dessous) qui tient compte de plusieurs aspects du travail tant objectifs que subjectifs. Il faut analyser les éléments relatifs à la nature de l'activité, aux risques spécifiques liés à ces activités mais aussi aux risques liés aux travailleurs. A partir de ces données, des solutions peuvent s'envisager.

Het stappenplan voor acties rond musculoskeletale aandoeningen (MSA) berust op een reeks opeenvolgende stappen (zie onderstaande punten) en houdt rekening met verschillende objectieve en subjectieve elementen van het werk die te maken hebben met de aard van het werk, de arbeidsomstandigheden, de arbeidsorganisatie, de kenmerken van de werknemers, ...


Degré de gravité réelle: le nombre de jours civils réellement perdus par l’inaptitude au travail, multiplié par 1.000 et divisé par le nombre d’heures d’exposition aux risques.

Werkelijke ernstgraad: het aantal werkelijk verloren kalenderdagen door arbeidsongeschiktheid, vermenigvuldigd met 1.000 en gedeeld door het aantal uren blootstelling aan de risico’s.


Degré de gravité globale: la somme du nombre de jours civils réellement perdus et le nombre de jours forfaitaires d’inaptitude, multiplié par 1.000 et divisé par le nombre d’heures d’exposition aux risques.

Globale ernstgraad: de som van het aantal werkelijk verloren kalenderdagen en het aantal forfaitaire dagen ongeschiktheid, vermenigvuldigd met 1.000 en gedeeld door het aantal uren blootstelling aan de risico’s.


Ce dossier du Comité national d'Action pour la Sécurité et l'Hygiène dans la Construction (CNAC), consacré aux dorsalgies dans le secteur de la construction, présente: les raisons de la mise en place d'une politique de prévention (obligations légales, risques pour la santé, aspects sociaux et coûts) et une approche pratique afin de prévenir les dorsalgies dans la construction (analyse des risques, choix des mesures, mise en oeuvre).

In dit dossier van het Nationaal Actiecomité voor Veiligheid en hygiëne in het Bouwbedrijf (NAVB) over rugklachten in de bouw worden: enerzijds de redenen opgegeven om een preventiebeleid op poten te zetten (wettelijke verplichtingen, gezondheidsrisico’s, sociale aspecten en kosten) en anderzijds een praktische aanpak beschreven om rugpijn in de bouw te voorkomen (risicoanalyse, bepaling van de maatregelen, toepassing).


BRAVO : le programme de prévention sera étendu à l’enseignement maternel pour les sensibiliser aux dangers à la maison ainsi qu’aux seniors (un programme qui met l’accent sur d’autres aspects que ceux abordés durant les cours de prévention de base). La prévention dans les locaux destinés à la jeunesse et le projet des camps de jeunesse sécurisés contre les risques d’incendie seront mis en place en fonction des moyens financiers mis ...[+++]

BRAVO: het preventieprogramma wordt uitgebreid naar kleuters, die bewust worden gemaakt van de gevaren in de woonomgeving en senioren, een programma dat andere accenten legt dan de basis preventielessen.
 De preventie in jeugdlokalen en het project brandveilige jeugdkampen zullen worden opgezet in functie van de financiële middelen die ter beschikking worden gesteld door onze sponsors.


Pour l’application du présent chapitre, on entend par : audit clinique : un examen ou un passage en revue systématique des procédures radiologiques médicales, qui vise à améliorer la qualité et le résultat des soins administrés au patient grâce à un examen structuré dans le cadre duquel les pratiques, les procédures et les résultats radiologiques sont comparés à des référentiels convenus de bonnes procédures radiologiques médicales et qui donne lieu à la modification des pratiques, si cela s’impose, et à l’application de nouveaux référentiels en cas de nécessité; responsabilité médicale : la responsabilité attribuée à un praticien en matière d’expositions médicales individuelles, notamment : la justification; l’optimisation; l’évaluation ...[+++]

Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : klinische audit : een stelselmatige analyse of het stelselmatig doorlopen van medisch-radiologische procedures ter verbetering van de kwaliteit en de resultaten van de patiëntenzorg via een gestructureerde doorlichting waarbij radiologische handelingen, procedures en resultaten worden getoetst aan de overeengekomen normen voor goede radiologische praktijk, waarna de handelingen, waar zulks wenselijk is, worden gewijzigd en waarna zo nodig nieuwe normen worden toegepast; medische verantwoordelijkheid : de verantwoordelijkheid toegewezen aan een practicus betreffende individuele medische blootstellingen, meer bepaald : de rechtvaardiging; de optimalisering; de klinische evaluatie ...[+++]


La robustesse est atteinte en incluant ces aspects dans l’analyse du risque et de la vulnérabilité, la planification des installations de soins médicaux, les plans de préparation aux catastrophes externes et internes et les activités suite à des perturbations.

Robuustheid wordt bereikt door deze aspecten te integreren in de risico- en kwetsbaarheidsanalyse, de planning van faciliteiten voor medische zorg, de draaiboeken voor externe en interne rampen en de activiteiten na storingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risques et aux aspects réellement ->

Date index: 2024-08-09
w