Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royal du 1er février 1991 relatif » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté royal du 1er février 1991 relatif à l'exercice de la profession d'accoucheuse a été publié au Moniteur belge du 6 avril 1991.

Het Koninklijk Besluit van 1 februari 1991 betreffende de uitoefening van het beroep van vroedvrouw werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 april 1991.


Le Moniteur Belge du 6 avril 1991 publie le texte de l'arrêté royal du 1er février 1991 relatif à l'exercice de la profession d'accoucheuse.

Het Belgisch Staatsblad van 6 april 1991 publiceert de tekst van het Koninklijk Besluit van 1 februari 1991 betreffende de uitoefening van het beroep van vroedvrouw.


Arrêté royal portant modification de l’arrêté royal du 1er février 1991 relatif à l’exercice de la profession d’accoucheuse

Koninklijk besluit houdende de wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1991 in verband met de uitoefening van vroedkunde


8-06-2004 - A2: Arrêté royal portant modification de l’arrêté royal du 1er février 1991 relatif à l’exercice de la profession d’accoucheuse

8-06-2004 - A2: Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1991 betreffende de uitoefening van het beroep van vroedvrouw.


21-09-2000 - A1: Avis du Conseil national des accoucheuses concernant la modification de l’arrêté royal du 1er février 1991 relatif à l’exercice de la profession d’accoucheuse.

21-09-2000 - A1: Advies van de Nationale Raad voor de Vroedvrouwen inzake de wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1991 met betrekking tot de uitoefening van het beroep van vroedvrouw.


Les programmes de soins, les services médico-techniques et fonctions visés à l’article 1er de l’arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux font l’objet d’un audit externe.

De in artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen vermelde zorgprogramma’s, medisch-technische diensten en functies maken het voorwerp uit van een externe audit.


Pour les programmes de soins, les services médico-techniques et fonctions visés à l’article 1er de l’arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux, le médecin-chef doit rédiger un rapport sur la qualité de l'activité médicale.

De interne medische audit wordt georganiseerd door de hoofdarts, in overleg met de Medische Raad. Voor de in artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen vermelde zorgprogramma’s, medisch-technische diensten en functies moet de hoofdarts een rapport opmaken over de kwaliteit van de medische activiteit.


Ceci concerne par exemple l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité, le Centre d’Expertise Fédéral ou les collèges de médecins, tels que visés à l’arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l’évaluation qualitative de l’activité médicale dans les hôpitaux.

Dit betreft bijvoorbeeld het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, het Federaal Kenniscentrum, de colleges van geneesheren zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen.


Art. 7, al. 1, 1° de l'arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santéArt.21, §1er, 1°, de l'arrêté royal du 6 février 1970 réglant l'organisation et le fonctionnement des conseils de l'Ordre des médecins10.

Art. 7, al. 1, 1°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepenArt. 21, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 6 februari 1970 tot regeling van de organisatie en de werking der raden van de Orde der geneesheren10.


(9) Le matériel médical relevant de la compétence du comité du matériel médical comprend, au minimum, parmi les dispositifs médicaux visés dans l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux et les dispositifs médicaux implantables actifs visés dans l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux dispositifs médicaux implantables actifs, les dispositifs médicaux suivants : 1° le matériel médical stérile en contact avec le patient; 2° le matériel stérile d'injection, de perfusion, de transfusion ou de drainage ainsi que ...[+++]

(9) Het geneeskundig materiaal dat onder de bevoegdheid van het comité voor geneeskundig materiaal valt, omvat van de medische hulpmiddelen, bedoeld in het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen en van de actieve medische implantaten, bedoeld in het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen, minstens de volgende medische hulpmiddelen : 1° het steriele medische materiaal in contact met de patiënt; 2° het steriele injectiemateriaal, het materiaal voor perfusie, transfusie of drainering alsmede de sondes en katheters en alle materiaal bestemd voor geneeskundige of verloskundige ingrepen met de vermelding " steriel " , met inbegrip van de oplossingen voor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal du 1er février 1991 relatif ->

Date index: 2021-09-24
w