Cette première partie montre combien le retrait de la vie professionnelle suite à une incapacité de travail prolongée plonge la personne dans un processus de rupture/exclusion - voire de disqualification - sociale.
Dit eerste deel illustreert hoe het niet langer kunnen deelnemen aan het beroepsleven ten gevolge van een langdurige arbeidsongeschiktheid, de persoon in kwestie in een proces van sociale breuk / uitsluiting - zelfs diskwalificatie - dringt.