Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lobotomisés
Post-leucotomie

Traduction de «rvp étaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les effets du traitement, corrigés par rapport au placebo, sur la RVP étaient respectivement de –178 dyne.sec/cm 5 (p=0, 0051) , de –195 dyne.sec/cm 5 (p=0, 0017) et de –320 dyne.sec/cm 5 (p< 0,0001) , avec respectivement 20 mg ,40 mg et 80 mg de sildénafil trois fois par jour.

Placebo-gecorrigeerde behandelingseffecten met PVW waren -178 dyne.sec/cm 5 (p=0,0051), - 195 dyne.sec/cm 5 (p=0,0017) en -320 dyne.sec/cm 5 (p< 0,0001) voor respectievelijk sildenafil 20 mg , 40 mg en 80 mg t.i.d.


Les effets du traitement, corrigés par rapport au placebo, sur la RVP étaient respectivement de –178 dyne.sec/cm 5 (p=0,0051), de –195 dyne.sec/cm 5 (p=0,0017) et de –320 dyne.sec/cm 5 (p< 0,0001), avec respectivement 20 mg ,40 mg et 80 mg de sildénafil trois fois par jour.

Placebo-gecorrigeerde behandelingseffecten met PVW waren -178 dyne.sec/cm 5 (p=0,0051), - 195 dyne.sec/cm 5 (p=0,0017) en -320 dyne.sec/cm 5 (p< 0,0001) voor respectievelijk sildenafil 20 mg, 40 mg en 80 mg t.i.d.


Les taux de RVP (RVP avec une approche « donnée manquante=échec ») étaient similaires : sujets randomisés pour recevoir la réduction de la dose de ribavirine : 69,9 % (174/249) ; sujets randomisés pour recevoir l’érythropoïétine : 68,5 % (172/251).

Proefpersonen die werden gerandomiseerd voor dosisverlaging ribavirine: 69,9 % (174/249); proefpersonen gerandomiseerd voor erytropoëtine: 68,5 % (172/251).


** 9 répondeurs non nuls étaient évaluables pour l’analyse FDT mais n’étaient pas évaluables pour le calcul de la RVP au moment de l’analyse intermédiaire.

** Negen niet-nulresponders in de EOT analyse waren niet evalueerbaar voor SVR op de interim analyse cut-off tijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les taux RVP24 (RVP avec une approche « donnée manquante=échec ») étaient quasiment identiques.

SVR24 (SVR met " missing=failure" -benadering) waren bijna identiek.


Les deux critères de jugement primaires étaient les changements après 6 mois de traitement par rapport à la valeur initiale à l’inclusion de la mesure des résistances vasculaires pulmonaires (RVP) et de la distance parcourue au test de marche de 6 minutes.

De co-primaire eindpunten waren de procentuele verandering in de pulmonale vaatweerstand (PVR) ten opzichte van de uitgangssituatie en de verandering in de afgelegde afstand bij de 6-minutenlooptest van de uitgangssituatie tot maand 6 ten opzichte van de met placebo behandelde patiënten.


Réponse virologique prolongée (RVP) chez les patients recevant un traitement similaire jusqu’à la semaine de traitement 28 Le Tableau 5 présente la réponse virologique prolongée par bras de traitement chez les patients non préalablement traités qui étaient répondeurs rapides et répondeurs lents et qui ont reçu un traitement similaire jusqu’à la semaine de traitement 28.

Sustained Virologic Response (SVR) bij patiënten die tot behandelingsweek 28 dezelfde behandeling kregen Tabel 5 toont de sustained virologic response per behandelingsarm bij niet eerder behandelde patiënten die early responders en late responders waren en die tot behandelingsweek 28 dezelfde behandeling kregen.


Les sujets qui étaient répondeurs à l’interféron à la 4 ème semaine de traitement par Victrelis en association avec le peginterféron alfa-2b et la ribavirine ont obtenu des taux de RVP de 79 à 81 %, par rapport à 51 % chez les sujets traités par le traitement de référence.

Bij proefpersonen die in behandelingsweek 4 respons op interferon vertoonden, leidde behandeling met de combinatie van Victrelis met peginterferon alfa-2b en ribavirine tot een SVR van 79-81 %, tegen 51 % bij proefpersonen die de standaardzorg kregen.




D'autres ont cherché : lobotomisés     post-leucotomie     rvp étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rvp étaient ->

Date index: 2023-03-05
w