Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règle interprétative correspondante doit " (Frans → Nederlands) :

À la suite des modifications des dispositions de la nomenclature sur les prestations relatives à l’hernie, la règle interprétative correspondante doit être adaptée à partir de la même date, à savoir le 1 er janvier 2012 16 .

Naar aanleiding van de wijzigingen van de bepalingen over herniaverstrekkingen in de nomenclatuur, dient de overeenkomstige interpretatieregel te worden aangepast vanaf dezelfde datum, 1 januari 2012 16 .


La règle interprétative 29 clarifie comment le mot « brûlures » doit être interprété au § 18, E., 2., a., 3 ème alinéa et au § 18, E. 3., 3 ème alinéa.

Interpretatieregel 29 verduidelijkt hoe het woord “brandwonden” in §18, E., 2., a., derde lid en §18, E., 3., derde lid, dient gelezen te worden.


Lorsque la question se pose de savoir si un traitement médical particulier doit être considéré comme repris ou non dans la nomenclature des prestations de santé, il faut examiner si dans ce cas on doit se référer à la procédure prévue par l'article 27, alinéa 3 de cette même loi coordonnée qui donne compétence au Conseil technique médical institué auprès du Service des soins de santé de l'INAMI, aux commissions de conventions ou d'accords et au Comité de l'assurance pour faire des propositions de règles interprétatives concernant la n ...[+++]

Wanneer de vraag rijst of een bijzondere medische behandeling moet worden beschouwd als al dan niet opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, dient te worden onderzocht of in dat geval moet worden verwezen naar de procedure die is vastgesteld bij artikel 27, derde lid, van diezelfde gecoördineerde wet waarbij aan de Technische Geneeskundige Raad, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, de overeenkomsten- of akkoordencommissies en het Verzekeringscomité de bevoegdheid wordt verleend om voorstellen van interpretatieregels betreffen ...[+++]


D’après les règles interprétatives, le placement d’un cathéter sus-pubien doit être tarifé sous le numéro 355386 – ponction vésicale.

Volgens de interpretatieregelen dient het plaatsen van een suprapubische katheter getarifeerd onder het nummer 355386 - blaaspunctie.


La règle interprétative 27, figurant en annexe, concerne la manière dont l’orthèse utilisée avec un dispositif « Computer Controlled Motion (CCM) » doit être tarifiée.

De interpretatieregel 27, opgenomen als bijlage, betreft de manier waarop de orthese die gebruikt wordt met een “Computer Controlled Motion (CCM)” - hulpmiddel dient getarifieerd te worden.


La règle interprétative 4 reprend une description minimale de l’enfileur de bas : l’enfileur de bas doit consister au moins en un cadre indéformable en métal ou matière synthétique.

De interpretatieregel 4 voorziet in een minimale definitie van de kousaantrekhulp: de kousaantrekhulp moet ten minste bestaan uit een niet vervormbaar kader uit metaal of kunststof.


Interprétation : Le personnel doit être informé d'un engagement écrit de la direction dans lequel ses membres s'engagent à établir des règles en vue de la protection des hommes, des animaux et des plantes, et ces règles doivent également être portées à sa connaissance.

Interpretatie: Het personeel dient in kennis gesteld te zijn van een schriftelijke verbintenis die van de directie waarin ze zich ertoe verbinden regels op te stellen voor de bescherming van de gezondheid van mens, dier en plant en van deze regels.


En règle générale, l’interprétation de ce résultat ne peut pas seulement se fonder sur des valeurs de référence, mais doit aussi tenir compte du contexte médical et psycho-social du patient.

De interpretatie van dit resultaat kan doorgaans niet alleen steunen op referentiewaarden, maar ook op de medische en de psychisch-sociale context van de patiënt.


En réponse à votre lettre du 15 octobre 1991 demandant des éclaircissements au sujet du point B.2. du " Guide des contrats" approuvé le 14 septembre 1991 par le Conseil national, nous estimons que ce point doit être interprété comme suit: cette option qui recommande de renvoyer aux règles de la déontologie médicale et non pas au Code de déontologie ou à ses articles, dans les contrats liant des médecins ainsi que dans les statuts et règlements d'ordre intérieur des sociétés de médecins, s'ins ...[+++]

In antwoord op uw brief van 15 oktober 1991 waarin u om enige verduidelijking vraagt met betrekking tot het punt B.2 van de op 14 september 1991 door de Nationale Raad goedgekeurde 'Leidraad Kontrakten', menen wij dat dit punt als volgt te interpreteren is: de vereiste dat in contracten met artsen en in de statuten en het huishoudelijk reglement van artsenvennootschappen bij voorkeur alleen zou gerefereerd worden aan de regels van de medische deontologie en niet aan de Code van geneeskundige Plichtenleer of bepaalde artikels daaruit, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règle interprétative correspondante doit ->

Date index: 2025-02-23
w