Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement 1408 71 précité " (Frans → Nederlands) :

La Cour de justice des Communautés européennes, par un arrêt du 6 décembre 1977, a eu l’occasion de préciser, sur questions préjudicielles posées par le Tribunal du travail d’Anvers relatives à la portée de l’article 84/4 du règlement 1408/71 précité dans l’hypothèse d’une requête rédigée en langue française introduite par une ressortissante belge résidant en France, que la généralité de cette disposition ne permet pas d’établir des distinctions en fonction de la nationalité ou de la résidence des personnes intéressées (C. J.C. E., 06.12.1977, J.T., 1978, p. 132).

La Cour de justice des Communautés européennes, par un arrêt du 6 décembre 1977, a eu l’occasion de préciser, sur questions préjudicielles posées par le tribunal du travail d’Anvers relatives à la portée de l’article 84/4 du règlement 1408/71 précité dans l’hypothèse d’une requête rédigée en langue française introduite par une ressortissante belge résidant en France, que la généralité de cette disposition ne permet pas d’établir des distinctions en fonction de la nationalité ou de la résidence des personnes intéressées (C. J.C. E., 06.12.1977, J.T., 1978, p.132).


A partir du 1 er octobre 1972, le Règlement (CEE) n° 1408/71 du 4 juin 1971 relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté et le Règlement (CEE) n° 574/72 du 21 mars 1972 fixant les modalités d’application du Règlement 1408/71 ont remplacé les textes de 1958.

Vanaf 1 oktober 1972 vervingen de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van 4 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen en de Verordening (EEG) nr. 574/72 van 21 maart 1972, tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening 1408/71, de teksten van 1958.


Ces règlements sont entrés en vigueur le 1er mai 2010 et remplacent les " anciens" règlements 1408/71 et 574/72 qui nécessitaient une révision en profondeur.

Deze verordeningen zijn op 1 mei 2010 in werking getreden en vervangen de “oude” verordeningen 1408/71 en 574/72 die aan een grondige herziening toe waren.


Les nouveaux règlements européens 883/2004 et 987/2009 n'ont pas totalement remplacé les " anciens" règlements 1408/71 et 574/72 depuis le 1er mai 2010.

Het is niet zo dat de nieuwe Europese verordeningen 883/2004 en 987/2009 sinds 1 mei 2010 de “oude” verordeningen 1408/71 en 574/72 helemaal vervangen hebben.


Le droit aux indemnités du travailleur ayant travaillé en Belgique et en Allemagne doit être examiné sur la base du règlement 1408/71.

Het recht op uitkeringen van de werknemer die prestaties heeft verricht in België en Duitsland dient te worden onderzocht op basis van Verordening 1408/71.


Selon les règlements 1408/71 et 574/72, cette récupération s’effectue sur la base des frais réels pour les séjours temporaires et sur la base des coûts forfaitaires pour les séjours habituels.

Volgens de verordeningen 1408/71 en 574/72 wordt deze terugvordering uitgevoerd op basis van de werkelijke kosten voor de tijdelijke verblijven en op basis van de forfaitaire kosten voor de gewone verblijven.


C’est la raison pour laquelle le Conseil de l’Union européenne a fixé en 2001 les paramètres en vue de la modernisation du règlement 1408/71 parmi lesquels figure pour la révision du chapitre “maladie”, la règle du remboursement des prestations en nature sur la base des frais réels, sauf pour les Etats membres dont les structures juridiques ou administratives rendent inadéquat ce type de remboursement.

Daarom heeft de Raad van de Europese Unie in 2001 de parameters bepaald met het oog op de modernisering van de verordening 1408/71, waaronder voor de revisie van het hoofdstuk " ziekte" de regel van de vergoeding van de verstrekkingen in natura op grond van de werkelijke kosten behalve voor de lidstaten wier juridische of administratieve structuren dergelijke vergoeding niet passen.


Règlement 1408/71, article 22 Loi du 14 juillet 1994, article 136 A.R. du 3 juillet 1996, article 294 Soins de santé - Prestations à l’étranger - Autorisation de l’organisme assureur - Traitement identique ou de même efficacité 261

VII. Arbeidshof Luik, afdeling Luik, 27 april 2010 Verordening 1408/71, artikel 22 Wet van 14 juli 1994, artikel 136 K.B. van 3 juli 1996, artikel 294 Geneeskundige verzorging – Verstrekkingen in het buitenland – Toestemming van de verzekeringsinstelling – Identieke of even doeltreffende behandeling 261


Si le travailleur reste soumis aux " anciens" règlements 1408/71 et 574/72 en raison de la destination ou de la nationalité, davantage d'informations peuvent être obtenues auprès de la mutualité.

Indien de werknemer onder de toepassing van de “oude” verordeningen 1408/71 en 574/72 blijft omwille van de bestemming of de nationaliteit, kan men hieromtrent meer informatie bekomen bij het ziekenfonds.


Aux termes de l’article 22 du règlement 1408/71, le service de prestations de maladie en cas de séjour (temporaire) ou de déplacement dans un État autre que l’État membre compétent répond aux principes suivants.

Op basis van artikel 22 van Verordening 1408/71 beantwoordt de verlening van geneeskundige verstrekkingen in geval van (tijdelijk) verblijf in of verplaatsing naar een andere lidstaat dan de bevoegde lidstaat aan de volgende principes.




Anderen hebben gezocht naar : 4 du règlement     règlement     règlement 1408 71 précité          juin     régimes de sécurité     ces règlements     anciens règlements     nouveaux règlements     base du règlement     selon les règlements     règlements     modernisation du règlement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement 1408 71 précité ->

Date index: 2024-06-26
w