Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlements n°883 2004 » (Français → Néerlandais) :

Le Règlement (CE) 883/2004 comprend toutefois une disposition transitoire (art. 87, al. 8) par laquelle les situations existantes demeurent assujetties pour une période maximum de 10 ans à partir de l’entrée en vigueur du Règlement (CEE) 883/2004 à l’ancien Règlement (CEE) 1408/71.

Verordening (EG) 883/2004 bevat evenwel een overgangsbepaling (art. 87, lid 8) waardoor bestaande situaties voor een maximumperiode van 10 jaar vanaf de inwerkingtreding van de Verordening (EEG) 883/2004 onderworpen blijven aan de oude Verordening (EEG) 1408/71.


La disposition transitoire de l’article 87, alinéa 8, du Règlement (CE) 883/2004 ne s’applique qu’au Titre II du Règlement (CEE) 1408/71 où les assurés doivent exercer leurs droits et avantages conformément aux dispositions du Règlement (CE) 883/2004.

De overgangsbepaling van artikel 87, lid 8, van Verordening (EG) 883/2004 is enkel van toepassing op Titel II van Verordening (EEG) 1408/71 waarbij de verzekerden hun rechten en voordelen dienen uit te oefenen overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) 883/2004.


La disposition transitoire est d’application dans la situation visée dans l’article 14quater, sous b), du Règlement (CEE) 1408/71 de sorte que ce dernier demeure d’application tant que la situation concernée perdure (avec un max. de 10 ans à compter de l’entrée en vigueur du Règl (CEE) 883/2004) à moins que l’intéressé n’introduise une demande d’assujettissement à la législation applicable sur la base du Règlement (CE) 883/2004.

De overgangsbepaling is van toepassing op de situatie zoals bedoeld in artikel 14quater, onder b), van Verordening (EEG) 1408/71 zodat deze van toepassing blijft zolang de desbetreffende situatie voortduurt (met een maximum van 10 jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van Verordening (EEG) 883/2004) tenzij betrokkene een aanvraag indient om onderworpen te worden aan de toepasselijke wetgeving op grond van Verordening (EG) 883/2004.


Nous devons toutefois constater que ni le Règlement (CE) 883/2004 ni le Règlement (CE) 987/2009 ne contiennent une disposition similaire à l’article 8, alinéa 3, du Règlement (CEE) 574/72 de sorte qu’il est confus de savoir de quelle manière la personne, à qui après le 1 er mai 2010 l’article 14quater, sous b), du Règlement (CEE) 1408/71 demeure d’application, peut faire valoir son droit à la prise en charge des soins médicaux.

We moeten echter vaststellen dat noch Verordening (EG) 883/2004 noch Verordening (EG) 987/2009 een bepaling bevatten gelijkaardig aan artikel 8, lid 3, van Verordening (EEG) 574/72 zodat het onduidelijk is op welke wijze de persoon, waarop na 1 mei 2010 artikel 14quater, onder b), van Verordening (EEG) 1408/71 van toepassing blijft, zijn recht op ten-laste-neming van geneeskundige zorg kan laten gelden.


Conformément à l’article 92, § 1 er , alinéa 2, du Règlement (CE) 883/2004 et article 96, § 1 er , alinéa 2, du Règlement (CE) 987/2009, les dispositions du Règlement (CEE) 1408/71 et du Règlement (CEE) 574/72 demeurent d’application et les effets juridiques sont préservés :

Ingevolge artikel 92, lid 1, alinea 2, van Verordening (EG) 883/2004 en artikel 96, lid 1, alinea 2, van Verordening (EG) 987/2009 blijven de bepalingen van Verordening (EEG) 1408/71 en Verordening (EEG) 574/72 van kracht en worden de rechtsgevolgen ervan gehandhaafd:


a) pour les ressortissants États tiers qui ressortissent aux dispositions du Règlement (CEE) 1408/71 et du Règlement (CEE) 574/72 sur la base du Règlement (CE) 859/2003, ce, tant que le champ d’application du Règlement (CE) 883/2004 n’est pas étendu à ces ressortissants

a) voor de onderdanen derde landen die onder de bepalingen van Verordening (EEG) 1408/71 en Verordening (EEG) 574/72 vallen op grond van Verordening (EG) 859/2003, zulks zolang het personeel toepassingsgebied van Verordening (EG) 883/2004 niet wordt uitgebreid tot deze personen


l’article 20 du Règlement (CE) 883/2004 - ou l’article 22, paragraphe 1 er , c), i), du Règlement (CEE) n° 1408/71 dans les situations où ce Règlement reste en application - ; cette autorisation préalable peut avoir trait aussi bien à un traitement ambulatoire qu’à un traitement nécessitant une hospitalisation

waarvoor hij een voorafgaande toestemming (draagbaar document S2) heeft gekregen op grond van artikel 20 van Verordening (EG) 883/2004 – dan wel artikel 22, lid 1, onder c), i), van Verordening (EEG) 1408/71 in de situaties waarin deze Verordening van kracht blijft – ; deze voorafgaande toestemming kan zowel betrekking hebben op een behandeling die ambulant wordt verleend dan wel een ziekenhuisopname vereist


Les nouveaux règlements européens 883/2004 et 987/2009 n'ont pas totalement remplacé les " anciens" règlements 1408/71 et 574/72 depuis le 1er mai 2010.

Het is niet zo dat de nieuwe Europese verordeningen 883/2004 en 987/2009 sinds 1 mei 2010 de “oude” verordeningen 1408/71 en 574/72 helemaal vervangen hebben.


- des touristes couverts par une assurance soins de santé dans l'un des 31 pays où s'applique le Règlement (CE) 883/2004 ou le Règlement (CEE) 1408/71 et demandent à bénéficier ici de soins médicaux sur la base d'une carte européenne d'assurance maladie,

- toeristen die ziektekostenverzekerd zijn in een van de 31 landen waar de Verordening (EG) 883/2004, dan wel Verordening (EEG) 1408/71, van toepassing is en hier geneeskundige zorg inroept op basis van een Europese ziekteverzekeringskaart,


Depuis le 1er mai 2010, la législation européenne a fortement changé à la suite de l'entrée en vigueur des règlements européens 883/2004 et 987/2009.

Sinds 1 mei 2010 is de Europese regelgeving op belangrijke wijze veranderd naar aanleiding van de inwerkingtreding van de Europese verordeningen 883/2004 en 987/2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlements n°883 2004 ->

Date index: 2023-06-14
w