Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome asthénique

Traduction de «réadaptation professionnelle après » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le transfert des compétences du Collège des médecins-directeurs du Service des soins de santé sur le plan de la réadaptation professionnelle, vers la Commission supérieure du Conseil médical du Service des indemnités, après les débats au sein des instances compétentes, les propositions nécessaires quant à la fixation de la date de ce transfert et à l’adaptation de l’AR du 3.7.1996 en matière de réadaptation professionnelle, ont été transmises ...[+++]

Wat de overdracht van de bevoegdheden van het College van Geneesherendirecteurs van de Dienst voor geneeskundige verzorging op het vlak van de beroepsherscholing betreft naar de Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit van de Dienst voor uitkeringen, werden, na besprekingen binnen de schoot van de bevoegde instanties, de nodige voorstellen tot vaststelling van de datum van deze overdracht, en tot aanpassing van het K.B. van 3.7.1996 op het vlak van de beroepsherscholing, overgemaakt aan de Beleidscel van de Minister van sociale zaken (uitvoering van Afdeling 4 van Hoofdstuk II “Bepalingen inzake beroepsherscholing” van ...[+++]


Il est également prévu que des avantages financiers seront accordés à un titulaire qui a achevé un programme de réadaptation professionnelle. Un délai est par ailleurs prévu dans lequel l’incapacité de travail est réévaluée après un processus de réadaptation professionnelle (art. 86 et 87 de la loi précitée).

Er is tevens voorzien dat financiële voordelen kunnen worden toegekend aan een gerechtigde die een programma van beroepsherscholing doorlopen heeft evenals een termijn binnen dewelke de arbeidsongeschiktheid opnieuw wordt geëvalueerd na een programma van beroepsherscholing (art. 86 en 87 van voornoemde wet).


Les dépenses relatives à la réadaptation professionnelle, qui sont introduites à partir du 1 er juillet 2009, sont à la charge de l'assurance indemnités si le programme qu'elles concernent se poursuit après le 30 juin 2009.

De uitgaven inzake beroepsherscholing, ingediend vanaf 1 juli 2009, worden ten laste genomen van de uitkeringsverzekering als het programma, waarop deze uitgaven betrekking hebben, verder loopt na 30 juni 2009.


Les coûts liés à l'insertion effective d'un bénéficiaire après un programme de réadaptation professionnelle doivent directement contribuer à l'insertion de l'intéressé.

De kosten die verbonden zijn aan de effectieve integratie van een gerechtigde na een programma van beroepsherscholing, moeten rechtstreeks bijdragen tot de integratie van de betrokkene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout assuré percevant des revenus soumis à des cotisations sociales en Belgique et répondant aux conditions de l’article 100 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour les travailleurs salariés, et des articles 19 et 20 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instaurant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants pour les travailleurs indépendants, a droit à une prise en charge d’un parcours de réadaptation professionnelle, après accord de la Commission supérieure du Conseil médical de l’Invalidité (CSC ...[+++]

Elke verzekerde die inkomsten geniet waarop in België sociale zekerheidsbijdragen worden ingehouden en die beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 100 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 voor de werknemers en van de artikelen 19 en 20 van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, kan aanspraak maken op een tenlasteneming van een beroepsherscholingstraject, na goedkeuring door de Hoge Commissie van de G ...[+++]


Les coûts liés à l’insertion effective d’un bénéficiaire après un programme de réadaptation professionnelle doivent directement contribuer à l’insertion de l’intéressé.

De kosten die verbonden zijn aan de effectieve integratie van een gerechtigde na een programma van beroepsherscholing, moeten rechtstreeks bijdragen tot de integratie van de betrokkene.


Les dépenses relatives à la réadaptation professionnelle, qui sont introduites à partir du 1 er juillet 2009, sont à la charge de l’assurance indemnités si le programme qu’elles concernent se poursuit après le 30 juin 2009.

De uitgaven inzake beroepsherscholing, die ingediend worden vanaf 1 juli 2009, worden ten laste genomen van de uitkeringsverzekering indien het programma waarop deze uitgaven betrekking hebben verder loopt na 30 juni 2009.


Après le retour à domicile, le malade a tout intérêt à participer à un programme de «Réadaptation cardiaque» comportant, comme élément principal, des séances d’exercices physiques sous contrôle médical 3 à 5 fois par semaine, mais aussi des conseils concernant l’alimentation, la façon de réduire le stress, la lutte contre les facteurs de risque, la reprise des activités professionnelles et de loisirs.

Weer thuis heeft de patiënt er alle belang bij, deel te nemen aan een “hartrevalidatieprogramma”, dat als belangrijkste onderdeel 3 tot 5 keer per week, onder medisch toezicht, lichaamsbeweging omvat; daarnaast behelst zo’n programma advies inzake voeding, manieren om stress te verminderen, bestrijding van risicofactoren, herneming van beroeps- en vrijetijdsactiviteiten.




D'autres ont cherché : syndrome asthénique     réadaptation professionnelle après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réadaptation professionnelle après ->

Date index: 2024-07-05
w