Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anémie sidéroblastique SAI
Nécessaire PPC en ligne avec nébulisation
Nécessaire PPC en ligne sans nébulisation
Nécessaire de literie
Nécessaire pour culdocentèse
Nécessaire pour prélèvement cytologique du côlon
Réagissant à la pyridoxine NCA

Traduction de «réagissent pas nécessairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anémie sidéroblastique:SAI | réagissant à la pyridoxine NCA

sideroblastische anemie | NNO | sideroblastische anemie | op pyridoxine reagerend NEC


1) émotionnel/émotif - 2 émotif | 1) relatif à l'émotion - 2) réagissant fort à une émotion

emotioneel | gevoelsmatig


nécessaire PPC en ligne sans nébulisation

niet-vernevelend 'in-line' continue positievedrukbeademingsapparaat voor spoedsituatie


nécessaire PPC en ligne avec nébulisation

vernevelend 'in-line' continue positievedrukbeademingsapparaat voor spoedsituatie


nécessaire d’implantation de suture pour vaisseau fémoral

set voor aanbrengen van hechtingen op de arteria femoralis


nécessaire pour système d’autotransfusion avec traitement du sang

set voor bloedverwerkend autotransfusiesysteem








nécessaire de surveillance/d’échantillonnage du gaz du circuit respiratoire

set voor respiratoire bemonstering en monitoring voor beademingscircuit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les personnes allergiques à la gélatine alimentaire (généralement d’origine bovine) ne réagissent pas nécessairement aussi à la gélatine utilisée comme stabilisant (généralement d’origine porcine) et inversement, mais il se produit une réaction croisée entre ces deux types de gélatine.

Personen die allergisch zijn voor gelatine in voeding (meestal van rundsoorsprong) reageren niet noodzakelijk ook op de gelatine als stabilisator (meestal van varkensoorsprong) en omgekeerd, wel komt kruisreactie tussen beide gelatines voor.


Bien qu'aucune étude systématique n'ait été faite pour examiner la durée nécessaire à la poursuite d'un traitement par fluvoxamine, il est raisonnable, en raison du caractère chronique des TOC, de considérer la poursuite du traitement durant plus de 10 semaines chez les patients qui y réagissent bien.

Hoewel er geen systematische studies verricht zijn om na te gaan hoe lang de behandeling met fluvoxamine moet worden voortgezet, is het raadzaam, als gevolg van het chronische karakter van OCS, de behandeling voort te zetten gedurende meer dan 10 weken bij patiënten die goed reageren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réagissent pas nécessairement ->

Date index: 2021-06-02
w