Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "réalisées ont montré " (Frans → Nederlands) :

Chez l’animal, les études réalisées ont montré une toxicité sur la reproduction (Voir rubrique 5.3).

In dierstudies is reproductietoxiciteit waargenomen (zie rubriek 5.3).


Une cholécystectomie laparoscopique réalisée en hospitalisation de jour permet en moyenne de réduire de 55% le coût à charge de l’AMI et de 40% le coût à charge du patient par rapport au coût d’une même intervention en HC. Il est surprenant de constater que seule une faible minorité (4%) des cholécystectomies laparoscopiques soient réalisées en hospitalisation de jour, alors que plusieurs études cliniques et une méta-analyse* ont montré des résultats équivalents à ceux de l’hospitalisation cl ...[+++]

Een laparoscopische cholecystectomie, uitgevoerd via one-day, maakt het mogelijk om de kostprijs ten laste van de ZIV gemiddeld te verminderen met 55%, terwijl de kostprijs ten laste van de patiënt met 40% daalt in vergelijking met dezelfde operatie tijdens een KZ. Het is een verbazende vaststelling dat slechts een kleine minderheid (4%) van de laparoscopische galblaasverwijderingen gebeurt tijdens een daghospitalisatie, terwijl uit meerdere klinische studies en een meta-analyse* gebleken is dat de resultaten van een DH en een KZ gelijkaardig zijn op vlak van postoperatieve pijn en vroegtijdige of laattijdige verwikkelingen.


Dans une analyse secondaire, pour laquelle ont été utilisées les évaluations réalisées par le comité indépendant au dernier temps d’évaluation (fin du traitement, 2, 6, ou 12 semaines après la fin du traitement), le voriconazole et le schéma amphotéricine B suivie de fluconazole ont montré des taux de réponse favorable de 65 % et 71 %, respectivement.

In een secundaire analyse, die rekening hield met de DRC-evaluaties van het laatste evalueerbare tijdstip (EOT of 2, 6 of 12 weken na EOT) resulteerden voriconazol en het behandelingsschema bestaande uit amfotericine B gevolgd door fluconazol in succesvolle responspercentages van respectievelijk 65% en 71%.


Des études de toxicité sur la reproduction ont été menées chez l’animal et n’ont montré aucun effet sur la fertilité ou la morphologie fœtale ; toutefois, une étude réalisée sur des singes femelles gravides a révélé des taux d’œstrogènes abaissés (voir rubrique 5.3).

Er zijn onderzoeken uitgevoerd naar reproductieve toxiciteit bij dieren en die hebben geen effecten getoond op de vruchtbaarheid of de foetale morfologie; een onderzoek onder drachtige apen heeft echter verlaagde oestrogeenspiegels aangetoond (zie rubriek 5.3).


Cependant, un effet indésirable sur la grossesse ne peut être exclu car des études réalisées chez le rat et le lapin ont montré une létalité embryo-fœtale augmentée (voir rubrique 5.3).

Toch kan een schadelijk effect op de zwangerschap niet worden uitgesloten, omdat uit onderzoeken met ratten en konijnen een verhoogde embryonale/foetale letaliteit is gebleken (zie rubriek 5.3).


Cependant, un effet indésirable sur la fécondité ne peut être exclu car les études réalisées chez l’animal ont montré des effets sur les paramètres de la reproduction (voir rubrique 5.3).

Een schadelijk effect op de vruchtbaarheid kan echter niet worden uitgesloten, omdat bij dieronderzoek effecten op de voortplantingsparameters zijn gevonden (zie rubriek 5.3).


Absorption : Les études pharmacocinétiques réalisées chez l'homme ont montré que la biodisponibilité orale absolue du médicament était faible [moyenne (min, max) de 2% (1%, 5%)].

Absorptie: Farmacokinetische studies bij de mens hebben aangetoond dat de absolute orale biodisponibiliteit van het geneesmiddel laag is: (gemiddelde (min, max) is 2% (1%, 5%)).


Au cours des études précliniques de sécurité réalisées avec l’association telmisartan – hydrochlorothiazide chez le rat et le chien normotendus, des doses produisant une exposition comparable à celle observée dans la fourchette des doses thérapeutiques n’ont pas montré d’effets autres que ceux déjà observés avec les principes actifs pris individuellement.

In preklinisch veiligheidsonderzoek met gelijktijdige toediening van telmisartan en hydrochloorthiazide in normotensieve ratten en honden veroorzaakten doses, gelijkwaardig aan de blootstelling in de klinische therapeutische range, geen additionele bevindingen die niet reeds waren waargenomen bij de toediening van de afzonderlijke bestanddelen.


Il est surprenant de constater que seule une minorité (4%) des cholécystectomies laparoscopiques sont réalisées en hospitalisation de jour, alors que plusieurs études cliniques et une méta-analyse 1 ont montré des résultats équivalents à ceux de l’hospitalisation classique en termes de douleurs postopératoires et de complications précoces ou tardives.

Het is verbazend om vast te stellen dat slechts een kleine minderheid (4 %) van de laparoscopische cholecystectomieën wordt uitgevoerd in daghospitalisatie, terwijl verschillende klinische studies en een meta-analyse (Gurusamy et al., 2008) resultaten aantoonden die gelijk zijn aan die van de klassieke hospitalisatie wat betreft postoperatieve pijn en vroeg- of laattijdige complicaties.


Au cours des études précliniques précédemment réalisées avec l’association telmisartan-hydrochlorothiazide chez le rat et le chien normotendus, des doses produisant une exposition comparable à celle observée dans la fourchette des doses thérapeutiques n’ont pas montré d’effets autres que ceux déjà observés avec les principes actifs pris individuellement.

Vorig preklinisch veiligheidsonderzoek met gelijktijdige toediening van telmisartan en hydrochloorthiazide in normotensieve ratten en honden veroorzaakten doses, gelijkwaardig aan de blootstelling in de klinische therapeutische range, geen additionele bevindingen die niet reeds waren waargenomen bij de toediening van de afzonderlijke bestanddelen.


w