Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de réduction d’un lit
Dispositif d’aide à la réduction des vibrations
Dispositif d’aide à la réduction du bruit
Inlay cornéen pour réduction d’ouverture
Mammoplastie de réduction bilatérale
Réduction
Technique de réduction des risques
Trousse pour réduction interproximale

Vertaling van "réduction calculée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




dispositif de prélèvement de sang/réduction du contenu lipidique

hulpmiddel voor bloedafname en reductie van vetgehalte










dispositif d’aide à la réduction des vibrations

aangepast hulpmiddel voor vermindering van trillingen


accident dû à la réduction de la pression de air, remontée de plongée

ongeval als gevolg van vermindering luchtdruk bij stijgen tijdens duiken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Réduction calculée sur base d’une formule de 3 mois standard : frais d'abonnement de 29,95 € et frais mensuels standards de 15,95 € soit 77,80 €.

* Korting berekend op basis van het standaard 3 maandenplan: abonnementskosten van 29,95 euro en maandelijkse standaardkosten van 15,95 euro, dus 77,80 euro.


* Réduction calculée sur base d?une formule de 3 mois standard : frais d'abonnement de 29,95 € et frais mensuels standards de 15,95 € soit 77,80 €.

* Korting berekend op basis van het standaard 3 maandenplan: abonnementskosten van 29,95 euro en maandelijkse standaardkosten van 15,95 euro, dus 77,80 euro.


Pour le travailleur qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, est soumis au système de réduction collective temporaire de la durée du travail, visé dans la loi “anticrise” du 19 juin 2009, l’indemnité est calculée sur la base de la rémunération journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait pu prétendre le premier jour de son incapacité de travail si la durée du travail n’avait pas été réduite.

Voor de werknemer die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid onder het stelsel van tijdelijke collectieve arbeidsduurvermindering bedoeld in de Anticrisiswet van 19 juni 2009 valt, wordt de uitkering berekend op basis van het gemiddeld dagloon waarop hij de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid aanspraak had kunnen maken indien zijn arbeidsduur niet was verminderd.


Le titulaire qui accomplit tardivement la formalité de déclaration (et de demande d’autorisation) de reprise du travail adapté, mais dont la tardivité se situe dans un délai de 14 jours civils à compter de la reprise du travail, se voit appliquer une sanction sous la forme d’une réduction de 10 p.c. appliquée au montant journalier de son indemnité d’incapacité de travail (calculée conformément à la règle de cumul visée à l’article 230 de l’AR du 3/07/1996).

De gerechtigde die de aangifteformaliteiten van de aangepaste werkhervatting (en de aanvraag om toelating) laattijdig heeft verricht, maar toch binnen 14 kalenderdagen vanaf die hervatting, wordt hiervoor gesanctioneerd door een vermindering met 10 % van het dagbedrag van zijn arbeidsongeschiktheidsuitkering (berekend overeenkomstig de cumulatieregel zoals bedoeld in artikel 230 van het KB van 3.07.1996).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d’autres termes, dans cette situation, le titulaire peut se voir accorder les indemnités d’incapacité de travail calculées conformément à la règle de cumul visée à l’article 230 AR 03.07.1996, moyennant une réduction de 10 p.c. appliquée au montant journalier de l’indemnité.

Met andere woorden, de gerechtigde kan in die situatie arbeidsongeschiktheidsuitkeringen ontvangen die berekend zijn overeenkomstig de cumulatieregel zoals bedoeld in artikel 230 KB 03.07.1996, na een vermindering van 10 % op het dagbedrag van de uitkering.


Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, est en prépension à mi-temps et bénéficie d'allocations de chômage dans le cadre de l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps, l'indemnité d'incapacité de travail est calculée comme si l'incapacité de travail était survenue le jour qui précède la réduction de ses prestations de travail à mi-temps.

Voor de gerechtigde die bij het optreden van zijn arbeidsongeschiktheid in halftijds brugpensioen is en werkloosheidsuitkeringen geniet in het kader van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen, wordt de arbeidsongeschiktheidsuitkering berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was opgetreden de dag vóór de halvering van de arbeidsprestaties.


Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, est soumis à une mesure de réduction collective temporaire de la durée du travail, visée sous le titre 1er de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, l'indemnité est calculée sur base de la rémunération journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait pu prétendre le premier jour de son incapacité de travail si la durée du travail n'avait pas été réduite.]

Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid onderworpen is aan een maatregel van tijdelijke collectieve arbeidsduurvermindering, bedoeld in titel 1 van de wet van 19.6.2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis, wordt de uitkering berekend op basis van het gemiddeld dagloon waarop de werknemer de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid aanspraak had kunnen maken indien zijn arbeidsduur niet was verminderd.]


La réduction sur facture est en effet calculée sur base des émissions CO2 de l'essence ou du diesel.

De korting op factuur is dan ook gebaseerd op de CO2-waarden van de benzine of de diesel.


Avec les réductions sur facture, calculées sur base des émissions de CO2, vous encouragez l’acquisition de voitures diesel, bien que celles-ci soient considérées comme les plus polluantes?

Met de korting op basis van de CO2-uitstoot moedigen jullie de aankoop van dieselwagens aan, terwijl die toch net vervuilend zijn?


L’auteur a choisi de prendre en compte la problématique de la réduction de la mortalité totale, même si la taille des échantillons des études de base n’ont pas été calculées pour mettre une différence en évidence.

De auteur koos ervoor rekening te houden met de problematiek van de daling van de totale sterfte, zelfs al werd de steekproefgrootte van de studies niet berekend om een verschil aan het licht te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réduction calculée ->

Date index: 2022-09-03
w