Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de réduction d’un lit
Dispositif d’aide à la réduction des vibrations
Dispositif d’aide à la réduction du bruit
Inlay cornéen pour réduction d’ouverture
Mammoplastie de réduction bilatérale
Réduction
Technique de réduction des risques
Trousse pour réduction interproximale

Vertaling van "réductions sont accordées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




dispositif de prélèvement de sang/réduction du contenu lipidique

hulpmiddel voor bloedafname en reductie van vetgehalte










dispositif d’aide à la réduction des vibrations

aangepast hulpmiddel voor vermindering van trillingen


accident dû à la réduction de la pression de air, remontée de plongée

ongeval als gevolg van vermindering luchtdruk bij stijgen tijdens duiken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les années de 2006 à 2011 incluse, des réductions sont accordées aux firmes pharmaceutiques sur les cotisations qui sont dues sur le chiffre d’affaires des spécialités pharmaceutiques remboursables, si ces firmes investissent dans la recherche, le développement et l’innovation ou si elles diminuent leurs dépenses liées à la promotion de ces spécialités auprès des prescripteurs et des pharmaciens 13 .

Voor de jaren 2006 tot en met 2011 worden aan de farmaceutische firma's verminderingen toegekend op de heffingen die zij verschuldigd zijn op de omzet van vergoedbare farmaceutische specialiteiten, indien zij investeringen doen op het vlak van onderzoek, ontwikkeling en innovatie, of indien zij hun uitgaven verbonden aan het promoten van die specialiteiten bij voorschrijvers en apothekers verminderen 13 .


- dans l’article 29 (réduction des indemnités du montant des indemnités de maladie accordées dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs salariés, du montant d’une indemnité accordée en cas d’accident du travail ou d’une rente

- in artikel 29 (vermindering van de uitkeringen met het bedrag van de ziekteuitkeringen toegekend in het kader van de uitkeringsverzekering voor de werknemers, met het bedrag van een arbeidsongevallenvergoeding of een rente wegens


La levée de la réduction de 10 p.c. ne peut toutefois être accordée à une seconde reprise sur base de la situation sociale et financière du ménage du titulaire, pendant la période de trois ans suivant la fin de l'incapacité de travail pour laquelle la première levée de pénalisation a été accordée.

De opheffing van de vermindering van 10 pct. kan evenwel niet voor een tweede maal toegekend worden op basis van de sociale en financiële situatie van het gezin van de gerechtigde tijdens de periode van drie jaar die volgt op het einde van de arbeidsongeschiktheid waarvoor een eerste opheffing van sanctie werd verleend.


Les prestations pour l'incapacité de travail résultant d ' un accident accordées en vertu de la loi du 9 août 1963 et les indemnités d'incapacité de travail dues en vertu du droit commun à la victime par le responsable de l'accident couvrent un même dommage ; celui-ci consiste en la perte ou la réduction, subie par la victime, de la capacité d'acquérir grâce à son travail des moyens contribuant à ses besoins alimentaires et à ceux de sa famille ; la circonstance que l'affilié de la demanderesse était chômeur de longue durée n'a pas ...[+++]

De prestaties voor arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een ongeval, die verleend worden krachtens de Wet van 9 augustus 1963, en de vergoedingen voor arbeidsongeschiktheid die krachtens het gemeen recht door de voor ongeval aansprakelijke persoon aan de getroffene verschuldigd zijn, dekken dezelfde schade; die schade bestaat in het verlies of de vermindering van het vermogen van de getroffene om door arbeid de middelen te verkrijgen die kunnen bijdragen in zijn onderhoud en in dat van zijn gezin; de omstandigheid dat de aangeslotene van de eiser langdurig werkloos was, heeft niet tot gevolg dat hij slechts een theoretische schade geleden zou hebben die de beperking van zijn recht op vergoeding zou rechtvaardigen en dat de vergoedingen d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une réduction de 15% est accordée aux demandeurs enregistrés EMAS et/ou ISO 14001.

KMO’s en aanvragers uit ontwikkelingslanden genieten een korting van 25% op de jaarlijkse gebruiksheffing. Een korting van 15% wordt toegekend aan aanvragers met een EMAS- en/of ISO 14001-certificaat.


99. Dans la présente proposition de loi, des réductions ont été accordées dans l’art. 3 pour les opérateurs du secteur du commerce de détail, sans que les revenus (recettes) du nouveau financement soient connus, dit Monsieur Verhaeghe.

99. In voorkomend voorstel van wet worden in art. 3 verminderingen toegekend voor operatoren uit de sector van de kleinhandel zonder dat de inkomsten (recettes) van de nieuwe financiering zijn gekend, stelt de heer Verhaeghe.


Quant à la seconde branche du moyen unique de cassation, en ce qu’il fait grief au jugement attaqué d'avoir décidé qu'à partir du moment où les incapacités de l'affilié de la demanderesse ont été réduites selon l'évaluation en droit commun à des taux inférieurs à 66 %, les indemnités versées par la demanderesse avaient une cause juridique propre et étaient étrangères à la faute du tiers responsable, alors que les prestations accordées sur la base de la loi du 9 août 1963 applicable en l'espèce, couvrent un même dommage et que la circo ...[+++]

Wat het tweede onderdeel van het enige cassatiemiddel betreft, waarin bezwaren worden geuit tegen het feit dat in het bestreden vonnis is beslist dat vanaf het ogenblik dat de ongeschiktheden van de aangeslotene van de eisende partij volgens de evaluatie in gemeen recht tot minder dan 66% waren verminderd, de door de eisende partij gestorte uitkeringen een eigen rechtsgrond hadden en niet toe te schrijven waren aan de fout van de aansprakelijke derde, terwijl de prestaties toegekend op basis van de Wet van 9 augustus 1963, die in dit geval van toepassing is, eenzelfde schade dekken en de omstandigheid dat de aangeslotene van de eisende p ...[+++]


sur l’importance des mesures de prévention qui peuvent être prises au niveau individuel par tout un chacun : réduction de la tabagie, lavage des fruits et légumes, épluchage des pommes de terre, contrôle de la qualité de l’eau de boisson (eau de puits pour consommation humaine ou du bétail), éviter le contact du corps avec les particules de sol et les poussières (se laver les mains après travail dans le jardin, avant les repas, couvrir de végétaux les endroits récréatifs, etc.), préférence accordée aux légumes ayant s ...[+++]

het belang van de preventiemaatregelen die door eenieder afzonderlijk kunnen worden getroffen : minder roken, groenten en fruit wassen, aardappelen schillen, drinkwaterkwaliteit controleren (putwater voor menselijke consumptie of voor het vee), contact van het lichaam met gronddeeltjes en stof vermijden (handen wassen na in de tuin te hebben gewerkt en voor de maaltijden, plantenbedekking voorzien op recreatieve grond, enz.), voorkeur geven aan groenten met verminderde blootstelling in het milieu (prinsessenbonen, komkommerachtigen, tomaten, fruit van diep wortelende bomen).


Art. 9. Lorsque le titulaire a rempli tardivement les formalités visées aux articles 2, 4, § 2, et 5, les indemnités sont accordées sans réduction à partir du premier jour ouvrable qui suit celui au cours duquel le certificat d'incapacité de travail, la déclaration d'incapacité de travail ou la notification d'inaptitude au travail a été envoyé, le cachet postal faisant foi, ou le premier jour ouvrable qui suit celui au cours duquel le titulaire a remis les documents susvisés au médecin-conseil.

Art. 9. Wanneer de gerechtigde de in de artikelen 2, 4, § 2, en 5, bepaalde formaliteiten niet tijdig heeft vervuld, worden de uitkeringen volledig toegekend vanaf de eerste werkdag die volgt op de dag van toezending van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid, van de verklaring van arbeidsongeschiktheid of van de kennisgeving van arbeidsongeschiktheid, waarbij de poststempel bewijskracht heeft, of vanaf de eerste werkdag die volgt op die waarop de gerechtigde die bescheiden heeft afgegeven aan de adviserend geneesheer.


À partir du 9 avril 2012, la loi du 29 mars 2012 prévoit : qu’un arrêté royal déterminera sous quelles conditions et dans quelle mesure les indemnités pourront tout de même être accordées pour la période qui précède la décision du médecinconseil de l’organisme assureur que la décision visant à refuser l’autorisation de reprise du travail ou à mettre fin à l’incapacité de travail parce que le titulaire ne conserve pas une réduction de sa capacité d’au ...[+++]

Vanaf 9 april 2012 bepaalt de wet van 29 maart 2012 dat: een koninklijk besluit zal vastleggen onder welke voorwaarden en in welke mate de uitkeringen toch toegekend zullen kunnen worden voor de periode die de beslissing van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling voorafgaat de beslissing inzake het weigeren van de toelating tot werkhervatting of het beëindigen van de arbeidsongeschiktheid omdat de gerechtigde, van een geneeskundig oogpunt uit, geen vermindering van zijn vermogen van ten minste 50% behoudt, slechts kan ingaan daags na de datum van verzending of van de afgifte van de beslissing aan de gerechtigde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réductions sont accordées ->

Date index: 2022-11-08
w