Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuité visuelle réduite
Coleslaw avec vinaigrette à teneur réduite en calories
Confiture à teneur réduite en sucre
Glace à teneur réduite en calories
Mobilité réduite
Mouvements fœtaux réduits

Vertaling van "réduit il faut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]














haricots blancs à la sauce tomate à teneur en sel réduite en boite

witte bonen in tomatensaus uit blik met verminderd zout
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chez les patients sévèrement immunodéprimés ou les patients présentant une absorption réduite, il faut envisager d'administrer le produit en I. V. Le traitement doit être instauré le plus rapidement possible après le début de l'infection.

Bij zwaar immunodeficiënte patiënten of bij patiënten met een verminderde resorptie, dient een I. V. -toediening te worden overwogen. De behandeling moet zo vlug mogelijk gestart worden na het begin van de infectie.


Après un traitement prolongé, le traitement par Co-Bisoprolol Sandoz 5 mg /12,5 mg comprimés pelliculés / Co-Bisoprolol Sandoz 10 mg /25 mg comprimés pelliculés doit être graduellement réduit (il faut réduire la dose de moitié en l'espace de 7 à 10 jours), en particulier chez les patients présentant une maladie cardiaque ischémique, parce qu'un arrêt brutal du traitement peut induire une détérioration aiguë de l'état du patient (voir rubrique 4.4).

Na een langetermijnbehandeling moet de behandeling met Co-Bisoprolol Sandoz 5 mg/12,5 mg filmomhulde tabletten Co-Bisoprolol Sandoz 10 mg/25 mg filmomhulde tabletten geleidelijk worden verminderd (dosering gehalveerd over verloop van 7-10 dagen) - vooral bij patiënten met ischemisch hartlijden - omdat een plotselinge stopzetting van de behandeling kan leiden tot een acute verslechtering van de aandoening van de patiënt (zie rubriek 4.4).


Inducteurs du CYP3A4 L’administration simultanée de lercanidipine et d’inducteurs du CYP3A4, comme les anticonvulsivants (p.ex. phénytoïne, carbamazépine) et la rifampicine doit être envisagée avec prudence, étant donné que l’effet antihypertenseur peut être réduit ; il faut surveiller la tension artérielle plus fréquemment que d’habitude.

CYP3A4-inductoren Er is voorzichtigheid geboden bij gelijktijdige toediening van lercanidipine met CYP3A4-inductoren als anti-epileptica (bijv. fenytoïne, carbamazepine) en rifampicine, aangezien de bloeddrukverlagende werking kan worden beperkt, en de bloeddruk dient vaker dan gebruikelijk te worden gecontroleerd.


Chez les patients sévèrement immunodéprimés ou les patients présentant une résorption réduite, il faut envisager une administration I. V. Le traitement doit être instauré le plus tôt possible après le début de l’infection.

Bij zwaar immuungedeprimeerde patiënten of bij patiënten met een verminderde resorptie, dient een I. V. -toediening te worden overwogen. De behandeling moet zo vlug mogelijk gestart worden na het begin van de infectie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez les patients sévèrement immunodéprimés ou les patients présentant une absorption réduite, il faut envisager d’administrer le produit en I. V. Le traitement doit être instauré le plus rapidement possible après le début de l’infection.

Bij zwaar immuungedeprimeerde patiënten of bij patiënten met een verminderde resorptie, dient een I. V. - toediening te worden overwogen. De behandeling moet zo vlug mogelijk gestart worden na het begin van de infectie.


Compte tenu du fait que la tolérance à l'alcool et aux autres médicaments qui inhibent le système nerveux central est réduite en cas de traitement par Temesta solution injectable, il faut recommander aux patients, soit d'éviter ces produits, soit de les utiliser à dose réduite.

Aangezien de tolerantie voor alcohol en andere middelen die het centrale zenuwstelsel onderdrukken verminderd is bij behandeling met Temesta oplossing voor injectie, moeten patiënten aanbevolen worden deze producten te vermijden of in geringe dosis te gebruiken.


Quant à la seconde branche du moyen unique de cassation, en ce qu’il fait grief au jugement attaqué d'avoir décidé qu'à partir du moment où les incapacités de l'affilié de la demanderesse ont été réduites selon l'évaluation en droit commun à des taux inférieurs à 66 %, les indemnités versées par la demanderesse avaient une cause juridique propre et étaient étrangères à la faute du tiers responsable, alors que les prestations accordées sur la base de la loi du 9 août 1963 applicable en l'espèce, couvrent un même dommage et que la circo ...[+++]

Wat het tweede onderdeel van het enige cassatiemiddel betreft, waarin bezwaren worden geuit tegen het feit dat in het bestreden vonnis is beslist dat vanaf het ogenblik dat de ongeschiktheden van de aangeslotene van de eisende partij volgens de evaluatie in gemeen recht tot minder dan 66% waren verminderd, de door de eisende partij gestorte uitkeringen een eigen rechtsgrond hadden en niet toe te schrijven waren aan de fout van de aansprakelijke derde, terwijl de prestaties toegekend op basis van de Wet van 9 augustus 1963, die in dit geval van toepassing is, eenzelfde schade dekken en de omstandigheid dat de aangeslotene van de eisende p ...[+++]


Il faut en tenir compte chez les patients présentant des réserves réduites ou des facteurs de risque de réduction de l'absorption de la vitamine B 12 en traitement prolongé.

Bij een langetermijnbehandeling moet daar rekening mee worden gehouden bij patiënten met verminderde lichaamsreserves of risicofactoren van een geringere vitamine B 12 -absorptie.


Néanmoins, il faut constater que les critères objectifs et transparents d’attribution du matériel corporel humain disponible sur la base d’une évaluation objective des besoins médicaux et des priorités ne sont pas décrits dans les directives - qui constatent la disponibilité réduite de ce type de matériel source et qui préconisent en conséquence l’établissement de tels critères dans ses considérants (Directive 2004/23/CE considérant 14) mais qui semble vouloir laisser cette importante problématique à la compétence des Etats membres.

Er dient echter vastgesteld te worden dat de objectieve en transparante criteria voor de toewijzing van het beschikbaar menselijk lichaamsmateriaal, op basis van een objectieve evaluatie van de medische behoeften en de prioriteiten, niet in de richtlijnen worden beschreven. Deze stellen de beperkte beschikbaarheid van dergelijk bronmateriaal vast en bevelen bijgevolg het opstellen van dergelijke criteria in de consideransen aan (Richtlijn 2004/23/EG considerans14) maar willen blijkbaar deze belangrijke problematiek aan de bevoegdheid van de lidstaten overlaten.


Il faut souligner tout d’abord le nombre réduit de publications traitant des problèmes de tolérance cutanée en relation avec la désinfection des mains.

Er dient eerst opgemerkt dat het aantal publicaties over problemen inzake huidtolerantie omwille van handontsmetting zeer gering is.




Anderen hebben gezocht naar : acuité visuelle réduite     mobilité réduite     mouvements fœtaux réduits     réduit il faut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réduit il faut ->

Date index: 2022-05-24
w