Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Désastres
Expériences de camp de concentration
Névrose
Névrose traumatique
Névrotique
Personnalité
Torture

Vertaling van "référence pour l’année " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties


patch de référence pour système de cardiographie cardiaque

referentiepleister voor cardiomappingsysteem


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
0 = Non 1 = Pour l'année de référence, le bénéficiaire a été admis au moins 6 fois dans un hôpital durant une période de référence constituée de l’année de référence et l’année de référence -1 (cf AR du 05/12/2000).

PP3007 Mono of mixed gezin 0 = monomutualistisch gezin, alle verzekerden van eenzelfde MAF-gezin zijn aangesloten bij dezelfde VI 1 = gemengd gezin (meer dan 1 VI), niet alle verzekerden van eenzelfde MAF-gezin zijn aangesloten bij dezelfde VI Codificatie 2001 = 0


L’objectif est de tenir compte d’une éventuelle croissance importante des montants de référence entre l’année du « pré-calcul » et ceux de l’année considérée, principalement pour des raisons indépendantes des hôpitaux (augmentation ou changement de la nomenclature, nouvelles techniques,.).

De doelstelling bestaat erin rekening te houden met een eventuele beduidende groei van de referentiebedragen tussen het jaar van de “voorberekening” en die van het beschouwde jaar, voornamelijk om redenen onafhankelijk van het ziekenhuis (stijging of wijziging van de nomenclatuur, nieuwe technieken,.).


Les moyennes obtenues par standardisation directe sont donc fonction tant des dépenses moyennes spécifiques à la strate de la population étudiée pour l'année X, que de la structure (modifiée) de la population de référence pour l'année X. Une éventuelle évolution des moyennes obtenues par standardisation directe est dès lors difficile à interpréter. Des observations telles que " l'indice obtenu par standardisation directe pour la région Y a augmenté de x% entre 2007 et 201 ...[+++]

De direct gestandaardiseerde gemiddelden zijn dus zowel een functie van de stratumspecifieke gemiddelde uitgaven van de studiepopulatie in jaar X, als van de (veranderende) structuur van de referentiepopulatie van jaar X. Een eventuele evolutie in de direct gestandaardiseerde gemiddelden is daarom moeilijk eenduidig te interpreteren, waardoor uitspraken als “de direct gestandaardiseerde index voor gewest Y is tussen 2007 en 2011 gestegen met ”. problematisch kunnen zijn.


Les moyennes obtenues par standardisation directe sont donc fonction tant des dépenses moyennes spécifiques à la strate de la population étudiée pour l'année X, que de la structure (modifiée) de la population de référence pour l'année X. Une éventuelle évolution des moyennes obtenues par standardisation directe est dès lors difficile à interpréter. Des observations telles que " l'indice obtenu par standardisation directe pour la région Y a augmenté de x% entre 2006 et 201 ...[+++]

De direct gestandaardiseerde gemiddelden zijn dus zowel een functie van de stratumspecifieke gemiddelde uitgaven van de studiepopulatie in jaar X, als van de (veranderende) structuur van de referentiepopulatie van jaar X. Een eventuele evolutie in de direct gestandaardiseerde gemiddelden is daarom moeilijk eenduidig te interpreteren, waardoor uitspraken als “de direct gestandaardiseerde index voor gewest Y is tussen 2006 en 2010 gestegen met ”. problematisch kunnen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
seuls le mois et lannée de naissance pour les enfants jusqu’à l’âge de 18 ans et l’année de naissance pour les personnes à partir de l’âge de 18 ans seront communiqués à l’ISP par les centres de référence;

de referentiecentra tot de leeftijd van 18 jaar enkel de geboortemaand en het geboortejaar en vanaf de leeftijd van 18 jaar enkel het geboortejaar meedelen aan het WIV;


- Catégorie d’âge patient (en groupes d’âge de 5 ans), sexe patient, statut patient en matière de VIPO, statut patient en matière de tarif préférentiel assurance obligatoire, statut patient en matière d’invalidité, statut patient en matière d’handicap, statut patient en matière d’incapacité de travail primaire, statut vital du patient (bénéficiaire décédé ou non au cours de lannée de référence, statut social patient (sur la base du PP1003 – Situation sociale à la date du modèle E), statut d’occupation patient, statut du patient concernant attestation malades chroniques et/ou droit à une a ...[+++]

- Leeftijdscategorie patiënt (in 5-jaars leeftijdsgroepen), geslacht patiënt, status patiënt m.b.t. WIGW, Status patiënt m.b.t. voorkeurtarief verplichte verzekering, Status patiënt m.b.t. invaliditeit, Status patiënt m.b.t. mindervaliditeit, Status patiënt m.b.t. primaire arbeidsongeschiktheid, Vitale status patiënt (rechthebbende al dan niet overleden in het referentiejaar, Sociale status patiënt (op basis van PP1003 – Sociale toestand op datum model E), Tewerkstellingsstatus patiënt, Status patiënt m.b.t. attest chronisch zieken en/of recht op een toelage voor gehandicapten, Status forfait B en C thuiszorg, Urbanisatiegraad woonplaats ...[+++]


0 = Non 1 = Si le bénéficiaire est dans la situation reprise sous le point e) de l'A.R. du 2/6/98 portant exécution de l'art. 37, §16bis, de la loi coordonnée du 14/7/94 pour l'année de référence

0 = Neen 1 = Indien de gerechtigde zich in de situatie bevindt onder het punt h) van het KB van 2/6/98 houdende de uitvoering van art. 37 , §16bis van de wet van 14/7/94 voor het referentiejaar


PP2002 Forfait C soins infirmiers 0 = Non 1 = Si le bénéficiaire est dans la situation reprise sous le point b) de l'A.R. du 2/6/98 portant exécution de l'art. 37, §16bis, de la loi coordonnée du 14/7/94 pour l'année de référence

PP2007 Uitkering hulp aan derden 0 = Neen 1 = Indien de gerechtigde zich in de situatie bevindt onder het punt g) van het KB van 2/6/98 houdende de uitvoering van art. 37 , §16bis van de wet van 14/7/94 voor het referentiejaar


PP2001 Forfait B soins infirmiers 0 = Non 1 = Si le bénéficiaire est dans la situation reprise sous le point a) de l'A.R. du 2/6/98 portant exécution de l'art. 37, §16bis, de la loi coordonnée du 14/7/94 pour l'année de référence

PP2004 Verhoogde kinderbijslagen 0 = Neen 1 = Indien de gerechtigde zich in de situatie bevindt onder het punt d) van het KB van 2/6/98 houdende de uitvoering van art. 37 , §16bis van de wet van 14/7/94 voor het referentiejaar


7.4. L’ISP:PDSI reçoit, à l’issue de chaque année d’enregistrement, les données IDPt, IDBC, IDBA, 1 - 25 de tous les centres afin d’établir, annuellement, pour tout fournisseur de données primaire, un rapport générique qui compare les données relatives au programme thérapeutique propre avec les degrés de répartition standard des programmes de référence.

7.4. Het WIV:DISP ontvangt na afloop van ieder registratiejaar de gegevens IDPt, IDBC, IDBA, 1 – 25 van alle centra om jaarlijks voor iedere primaire gegevensverstrekkers een generiek rapport op te stellen dat de gegevens betreffende het eigen therapeutisch programma met de standaardspreidingsmaten van de referentieprogramma’s vergelijkt.




Anderen hebben gezocht naar : dépression anxieuse persistante     névrose     névrose traumatique     personnalité     dépressive     désastres     expériences de camp de concentration     névrotique     torture     référence pour l’année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référence pour l’année ->

Date index: 2024-11-26
w