Données à caractère personnel sociodémographiques relatives à la personne concernée: le numéro d’ordre sans signification, l’année de naissance, le sexe, la commune, le secteur statistique (celui-ci ne serait pas communiqué en tant que tel à l’université d’Anvers), le statut d’occupation, l
’applicabilité d’un régime de remboursement préférentiel, le niveau de formation moyen du secteur statistique, le niveau de revenus moyen du secteur statistique, l’indication d’une allocation de chômage ou d’une indemnité maladie, l’indication de soins infirmiers (forfait B et forfait C pour maladies chroniques), l’indication d’hospitalisation (critère
...[+++]s au moins cent vingt jours et au moins six hospitalisations), l’indication d’une incapacité de travail ou d’une invalidité, l’indication qu’il s’agit d’un patient diabétique et (le cas échéant) l’indication que la personne concernée est décédée au cours de la période d’observation.Socio-demografische persoonsgegevens van de betrokkene: het betekenisloos volgnummer, het geboortejaar, het geslacht, de gemeente, de statistische sector (deze zou evenwel niet als dusdanig aan de Universiteit Antwerpen worden meegedeeld), de tewerkstellingsstatus, de toepasselijkheid van een
voorkeursregeling inzake terugbetaling, het gemiddelde opleidingsniveau van de statistische sector, het gemiddelde inkomensniveau van de statistische sector, de aanduiding van een werkloosheidsvergoeding of een ziektevergoeding, de aanduiding van verpleegkundige zorgen (forfait B en forfait C voor chronische zieken), de aanduiding van hospitalisatie
...[+++] (criteria minstens honderdtwintig dagen en minstens zes hospitalisaties), de aanduiding van een arbeidsongeschiktheid of een invaliditeit, de aanduiding dat het een diabetespatiënt betreft en (in voorkomend geval) de aanduiding dat de betrokkene is overleden tijdens de observatieperiode.