Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région médiastinale après un traitement préalable par des agents potentiellement cardiotoxiques " (Frans → Nederlands) :

Le risque que les effets secondaires cardiotoxiques deviennent manifestes est accru pendant et après une radiothérapie de la région médiastinale, après un traitement préalable par des agents potentiellement cardiotoxiques (par ex. anthracyclines, cyclophosphamide), chez les patients âgés ...[+++]

Het risico dat de cardiotoxische bijwerkingen manifest worden, is verhoogd tijdens en na radiotherapie van de mediastinale regio, na voorbehandeling met potentieel cardiotoxische geneesmiddelen (bijv. anthracyclines, cyclofosfamide), en bij bejaarde patiënten (ouder dan 60 jaar) en patiënten met manifeste arteriële hypertensie (Zie rubriek 4.4).


Il est nécessaire d’être extrêmement prudent lorsqu’on dépasse une dose cumulative de 400 mg/m 2 de surface corporelle, en cas d’irradiation préalable du médiastin, de traitement préalable ou concomitant par des agents potentiellement cardiotoxiques et chez les patients à haut risque (c.-à-d. les patients ayant une hypertension artérielle depuis plus de 5 ans, les patients

Uiterste voorzorg is vereist als een cumulatieve dosis van 400 mg/m 2 wordt overschreden in geval van vroegere bestraling van het mediastinum, vroegere of gelijktijdige behandeling met potentieel cardiotoxische geneesmiddelen en bij hoog risico patiënten (d.w.z. patiënten met arteriële hypertensie gedurende meer dan 5 jaar; met vroegere hartletsels ter hoogte van de coronairen, de hartkleppen of het myocard; of ouder dan 70 jaar). De hartfu ...[+++]


Concernant le dosage cumulatif total de doxorubicine chez le patient individuel, il faut tenir compte avec les traitements préalables avec d’autres médicaments cardiotoxiques potentiels comme des doses intraveineuses élevées de la cyclophosphamide, mitomycin-C ou dacarbazine, des autres anthracyclines comme la daunorubicine ou une radiothérapie de la région médiastinale ou péricardique.

Bij de totale cumulatieve dosering van doxorubicine bij een individuele patiënt moet bijgevolg rekening worden gehouden met voorafgaande of gelijktijdige behandelingen met andere potentieel cardiotoxische geneesmiddelen zoals hoge doseringen IV cyclofosfamide, mitomycin-C of dacarbazine, andere anthracyclines zoals daunorubicine, of mediastinale of pericardiale bestralingen.


Le risque potentiel de cardiotoxicité peut augmenter chez les patients ayant reçu une radiothérapie concomitante, ou antérieure, sur la région médiastinale et péricardique et/ou qui sont sous traitement médical par des médicaments potentiellement cardiotoxiques (voir rubrique 4.5).

Het mogelijke risico op cardiotoxiciteit kan toenemen bij patiënten die tegelijkertijd, of voorafgaand, radiotherapie hebben gekregen in het mediastinaal of pericardiaal gebied en/of die onder medische behandeling zijn met potentiële cardiotoxische geneesmiddelen (zie rubriek 4.5).


Patients présentant une myélosuppression marquée induite par un traitement antérieur par d’autres produits antinéoplasiques ou une radiothérapie de la région péricardique médiastinale et/ou qui reçoivent un traitement médical par des médicaments potentiellement cardiotoxiques (voir rubrique 4.5).

Patiënten met aanzienlijke myelosuppressie als gevolg van een eerdere behandeling met andere antineoplastica of radiotherapie in het mediastinale-pericardiale gebied, en/of die behandeld worden met potentieel cardiotoxische middelen (zie rubriek 4.5).


Il se peut que le risque de cardiotoxicité s’élève en cas de radiothérapie concomitante ou antérieure de la région médiastinale péricardiaque et/ou de traitement par des médicaments potentiellement cardiotoxiques (voir rubrique 4.5).

Het risico op cardiotoxiciteit kan toenemen bij patiënten die gelijktijdig, of voorafgaandelijk radiotherapie hebben gekregen in het mediastinale pericardiale gebied en/of die onder medische behandeling zijn met potentieel cardiotoxische geneesmiddelen (zie rubriek 4.5).


L'utilisation d'épirubicine dans le cadre d’une chimiothérapie combinée incluant d'autres médicaments potentiellement cardiotoxiques (p. ex. le 5-fluoro-uracile, le cyclophosphamide, le cisplatine et les taxanes) ou dans le cadre d’une radiothérapie concomitante (ou antérieure) de la région médiastinale, tout comme l'utilisation concomitante d'autres composés à action cardiaque (p. ex. les antagonistes du calcium), nécessitent une ...[+++]

Het gebruik van epirubicine in combinatie met chemotherapie met andere potentieel cardiotoxische middelen (bv 5-fluoruracil, cyclofosfamide, cisplatine, taxanen) of gelijktijdige (of eerdere) radiotherapie van het mediastinale gebied, evenals het gelijktijdig gebruik van andere geneesmiddelen met een actieve werking op het hart (bijv. calciumkanaalblokkers), vereist dat de hartfunctie gedurende de gehele behandeling wordt gecontrol ...[+++]


w