Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté

Vertaling van "réidentification étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le t ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


noyade accidentelle et immersion en étant engagé dans un sport ou une activité de loisir sans un équipement de plongée

onopzettelijke verdrinking en onderdompeling tijdens sport- of ontspanningsactiviteit zonder duikuitrusting


noyade accidentelle et immersion en étant engagé dans un sport ou une activité de loisir sans un éq

onopzettelijke verdrinking en onderdompeling tijdens sport- of ontspanningsactiviteit zonder duikui




accident causé en étant coincé par un téléphérique, pas sur des rails

ongeval waarbij iemand gegrepen wordt door kabelbaan, niet op rails


accident causé en étant traîné par un téléphérique, pas sur des rails

ongeval waarbij iemand meegesleept wordt door kabelbaan, niet op rails


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode licht is, zoals onder F32.0, zonder enige voorgeschiedenis van manie.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant moyen (F32.1), en l'absence de tout antécédent de manie.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode van matige ernst is, zoals onder F32.1, zonder enige voorgeschiedenis van manie.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait que le cercle de médecins généralistes ou le réseau multidisciplinaire local du médecin généraliste ne soit pas codé, implique cependant un risque très minime au niveau de la réidentification étant donné qu’un cercle de médecins généralistes ou un réseau multidisciplinaire local compte un grand nombre de patients et de médecins généralistes (un cercle compte en moyenne 52 médecins et 29.422 patients).

Het feit dat de huisartsenkring en lokaal multidisciplinair netwerk van de huisarts niet gecodeerd zijn, houdt echter slechts een klein risico op heridentificatie in aangezien een huisartsenkring of lokaal multidisciplinair netwerk een groot aantal patiënten en huisartsen telt (gemiddeld telt een kring 52 artsen en 29.422 patiënten).


A cet égard, le Comité sectoriel peut considérer le risque de réidentification des patients comme étant acceptable.

In dat opzicht kan het sectoraal comité het risico op heridentificatie van de patiënten als aanvaardbaar beschouwen.


29. Le numéro d’identification de la sécurité sociale du patient est codé par le service de base " codage et anonymisation" de la plate-forme eHealth, le lien entre le NISS et le numéro codé étant conservé par la plate-forme eHealth de sorte à permettre une réidentification en fonction des besoins de la recherche.

29. Het Identificatienummer van de Sociale Zekerheid van de patiënt wordt door tussenkomst van de basisdienst Codering en anonimisering van het eHealth-platform gecodeerd, waarbij het eHealth-platform de link tussen het INSZ en het gecodeerd nummer bewaard teneinde heridentificatie mogelijk te maken in functie van de noden van het onderzoek.


10. En ce qui concerne les patients, il s’agit de données à caractère personnel codées, étant donné que le numéro d'identification de la sécurité sociale des personnes concernées est haché deux fois, d’une part, et que les données à caractère personnel communiquées ne sont pas susceptibles, en soi, de donner lieu à une réidentification des personnes concernées.

10. Het betreft in hoofde van de patiënten gecodeerde persoonsgegevens vermits, enerzijds, het identificatienummer van de sociale zekerheid van de betrokkenen tweemaal wordt gehasht en, anderzijds, de meegedeelde persoonsgegevens niet op zich tot de heridentificatie van de betrokkenen kunnen leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné les risques possibles de réidentification (cf. infra), il y a lieu de considérer

Gelet op de mogelijke heridentificatierisico’s (cfr. infra), dient dit gegeven als een


En outre, le Centrum voor Biostatistiek et la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie ne peuvent, à aucun moment, s’échanger les données que la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie a initialement traitées étant donné que cela permettrait une réidentification éventuelle de l’intéressé (sur base des données dont la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie dispose déjà le cas échéant, elle serait en mesure de réidentifier les autres données provenant du CIN/AIM).

Op geen enkel ogenblik mogen overigens tussen het Centrum voor Biostatistiek en de Interuniversitaire Cel Epidemiologie gegevens worden uitgewisseld die de Interuniversitaire Cel Epidemiologie initieel heeft verwerkt vermits dat een heridentificatie van de betrokkene mogelijk zou kunnen maken (aan de hand van de gegevens waarover de Interuniversitaire Cel Epidemiologie in voorkomend geval reeds beschikt, zou ze in staat kunnen zijn om de overige gegevens, afkomstig van het NIC/IMA, te heridentificeren).


Etant donné qu'il n'y a qu'un seul fournisseur de données et qu'un couplage de données à caractère personnel n'est pas prévu, le Comité sectoriel estime qu'il est acceptable que l'analyse des small cells soit, dans le cas présent, également réalisée par l'AIM et que les restrictions nécessaires soient imposées afin de rendre impossible toute réidentification des personnes concernées.

Aangezien er slechts één leverancier van gegevens is en er niet in een koppeling van persoonsgegevens wordt voorzien, acht het Sectoraal comité het aanvaardbaar dat de analyse van small-cellrisico‟s in voorliggend geval eveneens uitgevoerd wordt door het IMA en dat de nodige restricties wodren opgelegd om de heridentificatie van de betrokkenen onmogelijk te maken.




Anderen hebben gezocht naar : chute en étant porté     réidentification étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réidentification étant ->

Date index: 2024-11-27
w