Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répartit comme » (Français → Néerlandais) :

Le critère d'appréciation sur le plan déontologique réside dans la question de savoir si l'intention ou les intentions et/ou la répartition du travail et des honoraires (répartition du travail entre les médecins, élément d'exploitation éventuelle, et le rapport entre le travail et la rémunération, déséquilibre éventuel) peuvent être considérées comme étant admissibles de fait ou non.

Het deontologisch beoordelingscriterium is immers gelegen in de vraag of de bedoeling(en) en/of werk- en ereloonverdeling in feite, (werkverhouding tussen de artsen, eventueel exploitatie-element, en de verhouding tussen werk en vergoeding, eventueel onevenwicht) al dan niet aanvaardbaar kunnen worden geacht.


Quant à la question de Monsieur Meskens à propos de la part précise des contrôles dans l’UPC Bruxelles (nombre/rôle linguistique) dans la totalité des contrôles globaux, on répond comme suit : ** le contrôle de l’identification des animaux est presque nul (il n’y a qu’une seule exploitation agricole située à Bruxelles) ; ** en ce qui concerne la répartition par rôle linguistique nous calculons, pour les statistiques 80% contrôles francophones et 20% contrôles néerlandophones ; ** dans les autres secteurs, comme la distribution, les contrôles sont répartis en foncti ...[+++]

Op de vraag van de heer Meskens naar het precieze aandeel van de controles in de PCE Brussel ( aantal/taalrol) in de totaliteit van de globale controles wordt geantwoord dat : **de controle op de identificatie van dieren bijna nul is( één landbouwbedrijf is gevestigd in Brussel); ** inzake de opdeling per taalrol berekenen we voor de statistieken 80% FR controles en 20% NL; ** in de andere sectoren zoals distributie zijn de controles verdeeld i.f.v. objectieve parameters zoals populatie, beschikbare controleurs….


Exceptionnellement un pool d'honoraires est autorisé dans un groupe pluridisciplinaire lorsque de l'avis du Conseil provincial concerné -qui décide également de l'assiette de répartition- certaines circonstances le justifient, comme par exemple, en vue de rectifier une distribution inégale des honoraires, ou par solidarité en fonction des besoins médicaux spéciaux du groupe.

Uitzonderlijk kan een honoraria pool nog toelaatbaar zijn in een pluri disciplinaire groep wanneer, volgens het advies van de betrokken Provinciale Raad, die tevens oordeelt over de verdeelsleutel, zekere omstandigheden hem wettigen, zoals bijvoorbeeld ter correctie van een onevenwichtige spreiding van honoraria of uit solidariteit in functie van speciale medische noden van de groep.


Le Conseil national estime essentiel de maintenir, pour les médecins, l'organisation des élections par arrondissement comme défini à l'article 7, car cela garantit une bonne répartition des membres dans la province.

De Nationale Raad is van oordeel dat het essentieel is te behouden dat de verkiezingen voor artsen per arrondissement georganiseerd worden zoals bepaald in artikel 7 daar dit een goede spreiding van de leden over de provincie garandeert.


Si le gestionnaire impose certaines répartitions du travail d’ordre organisationnel qui perturbent les relations entre le gestionnaire et le médecin hospitalier, le médecin-chef peut intervenir comme médiateur conjointement avec le Conseil médical.

Indien de beheerder bepaalde organisatorische werkverdelingen oplegt die de relaties tussen de beheerder en de ziekenhuisarts verstoren, kan de hoofdarts bemiddelend optreden, samen met de Medische Raad.


Comme l'article 12 est également applicable aux sociétés des moyens, ceci a pour conséquence que chaque associé, nonobstant toute disposition contraire de l'acte de fondation, dispose d'une voix et ce, indépendamment de l'apport dans la société (de moyens) et du mode de répartition des bénéfices.

Daar artikel 12 ook toepasselijk is op de middelenvennootschappen brengt dit mee dat elke vennoot, niettegenstaande elke andersluidende bepaling in de vennootschapsakte, één stem heeft en dit ongeacht de inbreng in de (middelen)vennootschap en de wijze van verdeling van de winsten.


D'après les auteurs, ceci peut avoir différentes causes, comme par exemple une répartition non uniforme des bactéries sur des sites d'échantillonnages identiques sur des carcasses successives.

Volgens de auteurs kan dit verschillende oorzaken hebben, zoals bijvoorbeeld een ongelijkmatige verdeling van bacteriën over identieke bemonsteringsplaatsen op achtereenvolgende karkassen.


La participation réelle se répartit comme suit: 183 datasets ont été remplis : dont 39 côté francophone et 144 côté néerlandophone.

De werkelijke deelname verliep uiteindelijk als volgt: 183 uitwisselingssets werden ingevuld : waarvan 39 franstalige en 144 nederlandstalige.


Comme mentionné ci-dessus, la courbe des besoins ne suit pas une répartition normale (ou de Gauss) pour la plupart des nutriments.

Zoals hoger vermeld, volgt de curve van de behoeften voor de meeste nutriënten geen normale (of Gauss-) verdeling.


La répartition s’établissait comme suit: France 12, Pays-Bas 8, Italie 2 et Royaume Uni.

De verdeling was als volgt: Frankrijk 12, Nederland 8, Italië 2 en Verenigd Koninkrijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répartit comme ->

Date index: 2022-02-27
w