Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année Type d’hospitalisation Répartition Répartition
Anémie réfractaire avec excès de blastes type 1
Anémie réfractaire avec excès de blastes type 2
Différence avec la Référence*
Exposition au sous-type H1N1 de l'influenzavirus A
IC 95%
Myopathie distale précoce type Laing
Virus T-lymphotrope simien de type 1
Virus T-lymphotrope simien de type 2
Virus T-lymphotrope simien de type 3
Virus spumeux simien de type 1
Virus spumeux simien de type 2

Traduction de «répartition des types » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






exposition au sous-type H1N1 de l'influenzavirus A

blootstelling aan influenza A-virus subtype H1N1












myopathie distale avec atteinte initiale des membres supérieurs type finlandais

Finse distale myopathie met aanvang in bovenste ledematen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) Nombre de patients différents b) Répartition par sexe c) Répartition par âge (par année : 0, 1, 2, . ans ou plus) d) Répartition par diagnostic (Code ICD-10 ou OMIM) e) Répartition par groupe-cible (1 à 5) f) Répartition par lieu de résidence (code postal) g) Pour les périodes clôturées : temps d’attente (moyenne, médiane, minimum, maximum, écart-type) h) Pour les périodes clôturées : raison de la clôture de la période, répartition par raison

a) Aantal verschillende patiënten b) Verdeling naar geslacht c) Verdeling naar leeftijd (per jaar: 0, 1, 2, . jaar of ouder) d) Verdeling naar diagnose (ICD-10 Code of OMIM) e) Verdeling naar doelgroep (1 tot 5) f) Verdeling naar verblijfplaats (postcode) g) Voor de afgesloten periodes: wachttijd (gemiddeld, mediaan, minimum, maximum, standaardafwijking) h) Voor de afgesloten periodes: reden voor de afsluiting van de periode, verdeling naar reden


La Table 16 montre que les différences entre la répartition estimée des séjours par type d’hospitalisation et la répartition nationale sont de l’ordre de 0,74% et 0,65% pour 2008 et 2009, respectivement, en utilisant les poids TCT.

Tabel 16 toont dat de verschillen tussen de geraamde verdeling van de verblijven per hospitalisatietype en de nationale verdeling bij gebruik van de TCT-gewichtsgegevens voor 2008 en 2009 respectievelijk om en bij de 0,74% en 0,65% liggen.


Année Type d’hospitalisation Répartition Répartition [IC 95%] Différence avec la Référence*

Jaar Type hospitalisatie Verdeling Verdeling Verschil met de referentie*


Nous avons observé que sur l’ensemble des données, les différences entre, d’une part, les répartitions des variables étudiées (sexe, âge, statut social, type d’hospitalisation) obtenues grâce aux méthodes d’extrapolation de l’EPS-TCT et, d’autre part, les répartitions de ces variables dans les données nationales (TCT), sont relativement faibles (< 1%) même si statistiquement elles sont significatives au seuil de 5%.

Wij hebben kunnen vaststellen dat, op de gegevens in hun globaliteit, de verschillen tussen enerzijds de distributies van de bestudeerde variabelen (geslacht, leeftijd, sociaal statuut, type hospitalisatie, ) bekomen door extrapolaties uitgaande van de EPS-TCT en anderzijds de distributies van diezelfde variabelen in de nationale gegevens (TCT), relatief gering zijn (< 1%) zelfs indien zij statistisch significant zijn (p< 0,05).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des médecins, le mode de perception des honoraires et, si c’est le cas, la répartition des frais, ainsi que les dispositions types qui s’y rapportent

van de artsen, de wijze van inning van de honoraria en, in voorkomend geval, de kostenregeling alsmede de standaardbepalingen die hierop betrekking hebben


Même si la répartition des types d’Institution est différente entre le nord et le sud du pays, de part et d’autre le problème de manque de place est signalé.

Ook al is de verdeling van de types instellingen verschillend in het noorden en het zuiden van het land, aan beide kanten wordt het probleem van het tekort aan plaatsen gemeld.


Question identique aux questions 1 et 2, mais cette fois avec une répartition en fonction du type de chambre : chambre individuelle ou autre.

Idem als vragen 1 en 2, maar dan graag een opsplitsing per eenpersoonskamer – andere kamer.


Combien d’institutions (répartition par région et en fonction du critère institution publique/institution privée) entrent en ligne de compte pour ce type de contrôles ?

Hoeveel instellingen (opgesplitst per gewest en naargelang het om openbare of private instellingen gaat) komen in aanmerking voor dergelijke controles?


La répartition de ces échantillons par type figure dans le Tableau 13.

De verdeling van deze stalen over de verschillende staaltypes wordt weergegeven in Tabel 13.


En attendant il est proposé une répartition des patients et des critères pour les 3 types de centres qui se basent de façon pragmatique sur l’expérience et les diverses pratiques des équipes de réadaptation.

In afwachting wordt een verdeling van de patiënten en de criteria voor de drie types van centra voorgesteld die pragmatisch gebaseerd zijn op de ervaring en de verschillende praktijkvoeringen van de revalidatieteams.




D'autres ont cherché : myopathie distale précoce type laing     répartition des types     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répartition des types ->

Date index: 2024-07-28
w