Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réponse clinique satisfaisante après 7 jours ?

Vertaling van "réponse clinique satisfaisante " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre d ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS


En l'absence de réponse clinique satisfaisante à cette nouvelle dose, une troisième dose d’Ilaris de 300 mg ou 4 mg/kg peut être envisagée et, en cas de réponse clinique satisfaisante à cette dose, votre traitement pourra être poursuivi à 600 mg ou 8 mg/kg toutes les 8 semaines.

Als u niet voldoende reageert op de herhaalde dosis kan een derde dosis Ilaris van 300 mg of 4 mg/kg worden overwogen en als u hierop voldoende reageert, kan uw behandeling worden voortgezet met 600 mg of 8 mg/kg iedere 8 weken.


En l’absence de réponse clinique satisfaisante 7 jours après cette augmentation de dose, l’administration d’une troisième dose de 300 mg ou de 4 mg/kg d’Ilaris peut être envisagée.

Indien 7 dagen na deze verhoogde dosis geen voldoende respons is bereikt, kan een derde dosis Ilaris van 300 mg of 4 mg/kg worden overwogen.


Chez les patients recevant une dose initiale de 150 mg ou de 2 mg/kg, l’administration d’une deuxième dose de 150 mg ou de 2 mg/kg d’Ilaris peut être envisagée 7 jours après le début du traitement, en l’absence de réponse clinique satisfaisante (résolution du rash cutané et des autres symptômes inflammatoires généralisés).

Indien bij patiënten met een startdosis van 150 mg of 2 mg/kg geen voldoende klinische respons (verdwijnen van huiduitslag en andere gegeneraliseerde ontstekingssymptomen) is bereikt 7 dagen na de start van de behandeling, kan een tweede dosis Ilaris van 150 mg of 2 mg/kg overwogen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Patients dont le poids corporel est supérieur à 100 kg Chez les patients ayant une PR, un RP ou une SA avec un poids corporel de plus de 100 kg qui n’obtiennent pas de réponse clinique satisfaisante après 3 ou 4 doses, une augmentation de la dose de golimumab à 100 mg une fois par mois peut être envisagée, en tenant compte du risque accru de certains effets indésirables graves survenant avec une dose de 100 mg par rapport à 50 mg (voir rubrique 4.8).

Patiënten met een lichaamsgewicht > 100 kg Als bij patiënten met RA, PsA of AS met een lichaamsgewicht > 100 kg de klinische respons na 3 à 4 doseringen nog onvoldoende is, kan overwogen worden om de dosering golimumab te verhogen naar 100 mg eenmaal per maand, waarbij rekening moet worden gehouden met het verhoogde risico op bepaalde ernstige bijwerkingen met de dosis 100 mg in vergelijking met de dosis 50 mg (zie rubriek 4.8).


Chez les patients recevant une dose initiale de 4 mg/kg, l’administration d’une seconde dose de 4 mg/kg d’Ilaris peut être envisagée 7 jours après le début du traitement en l’absence de réponse clinique satisfaisante.

Indien bij patiënten met een startdosis van 4 mg/kg geen voldoende klinische respons is bereikt 7 dagen na de start van de behandeling, kan een tweede dosis Ilaris van 4 mg/kg worden overwogen.


Si aucune réponse clinique satisfaisante n'est observée après une période raisonnable, le traitement au MEDROL doit être interrompu et un autre traitement adéquat devra le remplacer.

Indien na een redelijke termijn geen bevredigend klinisch resultaat wordt waargenomen, moet de MEDROL behandeling worden stopgezet en moet naar een andere geschikte behandeling worden overgeschakeld.


La dose initiale est de 2,5 mg trois fois par jour, laquelle peut si nécessaire être titrée à la posologie efficace la plus faible qui donne une réponse clinique satisfaisante.

De startdosering is 2,5 mg driemaal per dag. De dosering kan zo nodig worden verhoogd tot de laagste werkzame dosering om een bevredigende klinische respons te verkrijgen.


Chez les patients recevant une dose initiale de 4 mg/kg, une seconde dose de 4 mg/kg peut être envisagée en l’absence de réponse clinique satisfaisante au bout de 7 jours.

Bij patiënten met een startdosis van 4 mg/kg die na 7 dagen niet voldoende hebben gereageerd, kan een tweede dosis van 4 mg/kg worden overwogen.


Enfants La dose de départ habituelle est de 0,01 mg de chlorhydrate de naloxone par kg en intraveineuse. Si la réponse clinique satisfaisante n’est pas obtenue, une injection supplémentaire de 0,1 mg/kg peut être administrée.

Kinderen De gebruikelijke aanvangsdosis is 0,01 mg/kg i.v. Als een bevredigende klinische reactie niet wordt verkregen, kan een aanvullende injectie van 0,1 mg/kg toegediend worden.




Anderen hebben gezocht naar : réponse clinique satisfaisante     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse clinique satisfaisante ->

Date index: 2024-02-03
w