Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réservée aux détenteurs du diplôme » (Français → Néerlandais) :

Sans préjudice des dispositions légales et réglementaires relatives à l’art de guérir, à la sécurité et à l’hygiène des travailleurs, à la sécurité, à l’hygiène et au confort des malades, l’utilisation des sources de radiations ionisantes et les installations radiologiques visées à l’article 50.2 est réservée aux détenteurs du diplôme légal de docteur en médecine, chirurgie et accouchements, ou du grade académique de médecin ou du diplôme de docteur en médecine vétérinaire et autorisés à cet effet par l’Agence.

Onverminderd de bepalingen van de wetten en reglementen betreffende de geneeskunde, de veiligheid en de hygiëne van de werknemers, de veiligheid, de hygiëne en het comfort van de zieken, mogen de in artikel 50.2 bedoelde bronnen van ioniserende stralingen en radiologische uitrustingen alleen worden gebruikt door de houders van het wettelijk diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde, of de academische graad van arts of het diploma van dierenarts en die hiervoor vergund zijn door het Agentschap.


La fonction de médecin conseil est réservée aux détenteurs du diplôme de médecine qui ont obtenu une des certifications suivantes : la VUB et la KULeuven organisent un master d'une durée d'un an après l'obtention du master en médecine.

De functie van keuringsarts is voorbehouden voor houders van het diploma van arts die een van de volgende opleidingen hebben gevolgd: aan de VUB en de KULeuven wordt een master na master sportgeneeskunde georganiseerd gedurende één jaar.


2003, en vigueur au 1er janvier 2005, sont réservées aux médecins spécialistes en psychiatrie ou en formation, par cohérence avec l’arrêté royal du 14 janvier 1993, qui établit la liste des diplômes et afin de satisfaire aux obligations découlant des directives européennes 89/594/CEE du 30 octobre 1989 et 90/658/CEE du 4 décembre 1990.

november 2003 , dat op 1 januari 2005 in werking is getreden, zijn uitsluitend voor de geneesheren, specialisten in de psychiatrie, of geneesheren-specialisten in opleiding, naar analogie met het koninklijk besluit van 14 januari 1993, dat de lijst van diploma’s vaststelt, en om tegemoet te komen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de Europese richtlijnen 89/594/ EEG van 30 oktober 1989 en 90/658/EEG van 4 december 1990.


Suivant l’article 2 de l’Arrêté Royal n°78 11 l’établissement d’un diagnostic et la mise en place d’un traitement d’une affection physique ou psychique sont réservés aux détenteurs d’un diplôme de médecin qui a été visé par la commission médicale compétente.

Overeenkomstig artikel 2 van het KB nr. 78 10 is het stellen van een diagnose en het instellen van een behandeling van een fysische of psychische toestand voorbehouden aan de houders van het diploma van arts dat geviseerd werd bij de bevoegde geneeskundige commissie.


Ce MC est réservé aux détenteurs d’un diplôme de Sciences de la Motricité (ScM) avec orientation en ostéopa- thie (cette discipline débute dès la première année de ScM).

Deze MC wordt enkel voorbehouden voor de houders van een diploma in de Sciences de la Motricité (ScM) met oriëntatie in de osteopathie (deze richting begint reeds bij het eerste jaar in deze ScM).


L’établissement d’un diagnostic et la mise en place d’un traitement pour une affection physique ou psychique sont légalement réservés aux détenteurs d’un diplôme en médecine.

Het stellen van een diagnose en het instellen van een behandeling van een fysische of psychische toestand zijn wettelijk voorbehouden aan de houders van het diploma van arts.


Suivant l’article 2 de l’Arrêté Royal n°78 90 l’établissement d’un diagnostic et la mise en place d’un traitement d’une affection physique ou psychique sont réservés aux détenteurs d’un diplôme de médecin qui a été visé par la commission médicale compétente.

Overeenkomstig artikel 2 van het KB nr. 78 90 is het stellen van een diagnose en het instellen van een behandeling van een fysische of psychische toestand voorbehouden aan de houders van het diploma van arts dat geviseerd werd bij de bevoegde geneeskundige commissie.


En Belgique, poser un diagnostic et mettre en place un traitement pour une affection physique ou psychologique sont légalement réservés aux détenteurs d’un diplôme en médecine qui a été visé par la commission médicale compétente (A.R. 78).

In België is het stellen van een diagnose en het instellen van een behandeling van een fysische of psychische toestand voorbehouden aan de houders van het diploma van arts dat geviseerd werd bij de bevoegde geneeskundige commissie (KB nr 78).


Il convient enfin de rappeler qu’une formation acquise sous le couvert de l’article 49ter n’est en rien équivalente à la formation de spécialiste, réservée aux candidats spécialistes qui, avant leur formation, étaient légalement diplômés et pleinement habilités à exercer l’une des branches de l’art de guérir en Belgique.

Verder moeten wij u eraan herinneren dat een opleiding, gevolgd in het kader van het artikel 49ter, in geen enkel opzicht verband houdt met de opleiding tot specialist; deze opleiding is voorbehouden aan kandidaat-specialisten die vóór het begin van hun opleiding wettelijk gediplomeerd zijn en de volle bevoegdheid hebben om één van de takken van de geneeskunst in België uit te oefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réservée aux détenteurs du diplôme ->

Date index: 2021-04-23
w