Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen général de routine des résidents d'institutions

Traduction de «résident ou dispensateur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque résident ou dispensateur de soins de santé doit être considéré comme un porteur potentiel 5,78 .

Iedere bewoner en gezondheidswerker dient beschouwd te worden als een mogelijke drager 5,78 .


‣ Programme de contrôle Pour fin février 2008, des modifications du programme de contrôle rendront plus aisées et plus directes, les commandes (on line ou off-line) de certaines catégories de dispensateurs (pensionnés restant actifs, dispensateurs en inactivité temporaire, dispensateurs résidant à l’étranger et souhaitant retravailler en Belgique, etc).

‣ Controleprogramma Tegen eind februari 2008 zullen wijzigingen worden aangebracht in het controleprogramma, waardoor een aantal categorieën van zorgverleners (gepensioneerden die nog actief zijn, zorgverleners die tijdelijk op inactief staan, zorgverleners die in het buitenland verblijven en opnieuw in België zouden willen werken, enz) bij het bestellen (online of offline) met minder problemen en omwegen worden geconfronteerd.


} En cas de séjour ailleurs (libre choix de résidence), la Cellule de Centralisation des Frais médicaux de Fedasil est chargée de l’information et du paiement des dispensateurs de soins.

} Bij verblijf elders is de Cel Centralisatie Medische kosten van Fedasil bevoegd voor de informatie en de betaling van de zorgverleners.


En privilégiant 2 éléments centraux – la situation médicale du patient et la durée de son séjour – il appartient désormais au dispensateur consulté de juger quelle intervention il peut pratiquer compte tenu de son diagnostic et de la durée de présence sur le territoire autre que celui de l’habituelle résidence.

Door aan de medische noodzakelijkheid van de verstrekkingen 2 essentiële elementen toe te voegen – de medische toestand van de patiënt en de duur van zijn verblijf – is het voortaan aan de geraadpleegde zorgverlener om te oordelen welke ingreep hij kan uitvoeren, rekening houdend met zijn diagnose en met de duur van het verblijf op het andere grondgebied dan dat van de gewone verblijfplaats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accès à cette fiche de communication doit rester limité aux « personnes compétentes » : ce sont stricto sensu les dispensateurs de soins qui s’occupent du résident individuel.

De toegang tot dergelijke communicatiefiche moet beperkt blijven tot de “bevoegde personen”: dat zijn stricto sensu de zorgverleners die werken rond de individuele bewoner.


En cas de séjour ailleurs (libre choix de résidence), la Cellule de centralisation des Frais médicaux de Fedasil est chargée de l’information et du payement des dispensateurs de soins : rue des Chartreux 21, 1000 Bruxelles, tél 02 213 43 25, fax 02 213 44 12.

Bij verblijf elders (naar keuze) is de Cel Centralisatie Medische kosten van Fedasil bevoegd voor de informatie en de betaling van de zorgverleners: Kartuizerstraat 21, 1000 Brussel, tel. 02 213 43 00, fax 02 213 44 12.




D'autres ont cherché : résident ou dispensateur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résident ou dispensateur ->

Date index: 2021-07-29
w