Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contre-indiqué
Déconseille
Grippe
Grippe virale
Indicatif
Indiquer
Les résultats du suivi à long terme de l’étude UKPDS
NEJM 2008;359 1577-89
Nocif
Qui indique
Résultat anormal d'une tomographie par ordinateur
Résultat de radiologie conventionnelle anormal
Surveillance des résultats de laboratoire
Virus spécifique non indiqué comme identifié

Traduction de «résultats indiquent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


grippe | grippe virale | virus spécifique non indiqué comme identifié

influenzazonder vermelding van identificatie van specifiek virus | virusinfluenzazonder vermelding van identificatie van specifiek virus














informer les professionnels de la santé sur les résultats des tests de gaz sanguins artériels

informeren van zorgverlener over resultaat van arteriële bloedgasanalyse


informer les professionnels de la santé sur les résultats des tests

informeren van zorgverlener over testresultaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résultats indiquent une augmentation de 9% du risque de diabète dans le groupe traité par les statines (odds-ratio 1,09; intervalle de confiance à 95% 1,02 à 1,17).

De resultaten tonen een toename met 9% van het risico van diabetes in de statinegroep (odds-verhouding 1,09; 95%-betrouwbaarheidsinterval 1,02 tot 1,17).


Les résultats indiquent également les terrains d’action potentiels sur lesquels peut se focaliser la prévention des AES (Leens ISP, 2008).

De resultaten geven eveneens de mogelijke actiedomeinen aan waarop men zich bij de preventie van PSO’s kan toespitsen (Leens ISP-WIV, 2008).


Ces résultats indiquent une fatigue extrême et des graves problèmes au niveau de la concentration et de l’activité physique en raison de la fatigue (et ce par comparaison avec un groupe contrôle de personnes en bonne santé provenant de la littérature 57 ).

Deze resultaten wijzen op extreme vermoeidheid en ernstige problemen inzake concentratie en lichamelijke activiteit tengevolge van de vermoeidheid (en dit in vergelijking tot een normgroep van gezonde controlepersonen uit de literatuur 57 ).


Ce résultat indique qu’une recrudescence de la circulation du virus Influenza dans la population ne peut pas être exclue.

Dit resultaat wijst erop dat een nieuwe toename van de circulatie van het influenzavirus in de bevolking niet uitgesloten kan worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats d’une étude de cohorte indiquent que, chez la plupart des patients avec un risque thrombo-embolique faible à modéré, une interruption de courte durée (≤ 5 jours) du traitement par la warfarine lors d’une intervention mineure (p. ex. coloscopie, intervention dentaire ou ophtalmique), est associée à un faible risque de thrombo-embolie [0,7%; intervalle de confiance à 95% de 0,3 à 1,4%].

De resultaten van een cohortstudie wijzen erop dat bij de meeste patiënten met laag tot matig trombo-embolisch risico, een kortdurende onderbreking (≤ 5 dagen) van de behandeling met warfarine bij mineure chirurgie (bv. coloscopie, tand- of oogingreep) geassocieerd is aan een gering risico van trombo-embolie [0,7%; 95%-betrouwbaarheidsinterval 0,3 tot 1,4%].


Les résultats du suivi pendant une période de 7 ans d’une étude randomisée contrôlée, publiée antérieurement indiquent que la pratique journalière d’exercices physiques avec mise en charge telle que la marche diminue significativement l’incidence des fractures de la hanche. [ Arch Intern Med 2010; 170: 1548-56 ]

Uit de opvolging na 7 jaar van een eerder gepubliceerde gerandomiseerde gecontroleerde studie blijkt dat dagelijkse lichaamsbeweging met gewichtsdragende oefeningen zoals wandelen de incidentie van heupfractuur significant verlaagt [ Arch Intern Med 2010; 170: 1548-56 ].


Les résultats du suivi à long terme de l’étude UKPDS [NEJM 2008; 359:1577-89] indiquent que l’effet bénéfique de la metformine se maintient à long terme.

De resultaten van de langetermijnfollow-up van de UKPDS-studie wijzen erop dat het gunstig effect van metformine aanhoudt op lange termijn [NEJM 2008; 359:1577-89].


Ce calcul est basé sur les résultats d’études cliniques effectuées avant l’enregistrement et indique qu’au cours des essais cliniques aucune grossesse n’a été rapportée chez des femmes sous Implanon. D’août 1998 (date de la première commercialisation au niveau mondial) à mai 2002, on a rapporté au niveau mondial 229 grossesses chez des femmes sous Implanon.

Sedert augustus 1998 (periode van eerste commercialisering in de wereld) tot en met mei 2002, werden bij vrouwen onder Implanon wereldwijd 229 zwangerschappen gerapporteerd.


Les résultats du suivi à long terme de l’étude UKPDS [ N Engl J Med 2008; 359: 1577-89 ] indiquent que l’effet bénéfique de la metformine se maintient à long terme.

De resultaten van de langetermijnfollow-up van de UKPDS-studie wijzen erop dat het gunstig effect van metformine aanhoudt op lange termijn [ N Engl J Med 2008; 359: 1577-89 ].


Les résultats d’une méta-analyse récente [ CMAJ 2009; 180: 32-9 ] indiquent que l’utilisation prolongée de glitazones (> 1 an) double le risque de fracture chez les femmes atteintes d’un diabète de type 2 [OR* 2,23; intervalle de confiance à 95% 1,65- 3,01] sans augmenter le risque de fracture chez les hommes diabétiques [OR* 1,00; intervalle de confiance à 95% 0,73-1,39].

De resultaten van een recente meta-analyse [ CMAJ 2009; 180: 32-9 ] wijzen erop dat bij langdurig gebruik van glitazonen (> 1 jaar) het risico van fracturen bij vrouwen met type 2-diabetes verdubbeld wordt [OR* 2,23; 95%-betrouwbaarheidsinterval 1,65-3,01]; het risico van fracturen was niet verhoogd bij mannen met diabetes [OR* 1,00; 95%-betrouwbaarheidsinterval 0,73-1,39].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats indiquent ->

Date index: 2024-01-30
w