Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Instrument de test pour batterie
Instrument de test pour coupe-circuit
Système de test audiométrique
Système de test de l’acuité visuelle dynamique
Test
Tests hépatiques anormaux
Unité de test de la vision binoculaire

Vertaling van "réussi les tests " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]








système de test de l’acuité visuelle dynamique

systeem voor dynamisch onderzoek van gezichtsscherpte






instrument de test audiométrique/de prothèse auditive

testsysteem voor audiometrisch toestel of hoortoestel


unité de commande d’instrument de test audiométrique/de prothèse auditive

bedieningseenheid voor audiometrisch toestel/hoortoestel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inscrits 24 8 32 75 25 Personnes ayant participé aux tests de compétence 5 3 8 62 38 Lauréats 3 1 4 75 25 Personnes n’ayant pas réussi les tests 2 2 4 50 50

Ingeschreven 24 8 32 75 25 Personen die hun competentiemeting hebben afgelegd 5 3 8 62 38 Geslaagden 3 1 4 75 25 Niet-geslaagden 2 2 4 50 50


Inscrits 66 49 115 57 43 Personnes ayant participé aux tests de compétence 45 47 92 49 51 Lauréats 33 30 62 52 48 Personnes n’ayant pas réussi les tests 12 17 29 41 59

Ingeschreven 66 49 115 57 43 Personen die hun competentiemeting hebben afgelegd 45 47 92 49 51 Geslaagden 33 30 62 52 48 Niet-geslaagden 12 17 29 41 59


3 logiciels ont partiellement réussi les tests et doivent repasser 1 ou 2 critères ;

3 softwarepakketten gedeeltelijk geslaagd zijn voor de testen. Voor deze softwarepakketten moeten 1 of 2 criteria opnieuw worden getest;


Les logiciels ayant réussi les tests de certification Vinca I ont par ailleurs dû informer le SPF de leur décision de s’engager dans Vinca II avant le 30/06/2009.

De software die geslaagd zijn voor de Vinca I certificatietesten moesten bovendien de FOD informeren van hun beslissing om deel te nemen aan Vinca II vóór 30/06/2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Institut de formation de l’Administration fédérale (IFA) a développé une formation “Gérer ses tâches et de l’information”, destinée aux agents de niveau B et C qui n’ont pas réussi le testBac à courrier”.

Het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid (OFO) heeft een opleiding georganiseerd “beheer van de taken en de informatie” voor de personeelsleden van niveau B en C die niet geslaagd zijn voor de “postbakoefening”.


Ceux qui n’ont pas réussi la 2e partie de la mesure de compétence mais qui ont réussi la 1ère partie (test PC) sont dispensés de cette 1ère partie, s’ils s’inscrivent à une prochaine mesure de compétence dans un délai de 24 mois à dater de leur première inscription.

Wie niet geslaagd is voor het 2e deel van de competentiemeting maar wel voor het 1e deel (PC-test), is vrijgesteld voor dit 1e deel, als hij/zij zich inschrijft voor een volgende competentiemeting binnen een termijn van 24 maanden na de 1e inschrijving.


Nous avons le plaisir de vous communiquer la liste des 17 logiciels qui ont réussi tous les tests des 20 critères sélectionnés (non inclus le test sur l’import du format de migration commun, le GP software Migration Format) :

Wij hebben het genoegen u de lijst met de 17 softwarepakketten mee te delen die alle testen voor de twintig geselecteerde criteria goed doorstaan hebben (de test over de import van het gemeenschappelijk migratieformaat, het GP software Migration Format, is hierbij niet inbegrepen).


La procédure n'est cependant pas terminée, la possibilité d'un enregistrement demeure ouverte pour chacun des candidates. En effet, l'enregistrement des logiciels ne sera totalement effectif que lorsqu'ils auront également réussi le dernier test qui concerne l'import de ce standard (GP Software Migration Format) dans leur logiciel.

De softwarepakketten kunnen echter pas worden geregistreerd wanneer ook deze laatste test, waarbij de import van deze standaard (GP Software Migration Format) in hun softwarepakket wordt getest, geslaagd is.


[1] Il est question de ce numéro d’accréditation au § 4bis, 4°, de l’avenant ci-joint : c’est un numéro d’agrément, fourni par le Collège National Intermutualiste aux fournisseurs de logiciels ou aux institutions ayant leur propre logiciel, qui ont réussi la phase de test.

[1] Dit accrediteringsnummer wordt vermeld in §4bis, 4°, van de bijgevoegde wijzigingsclausule: het is een erkenningsnummer dat door het Nationaal Intermutualistisch College wordt toegekend aan de softwareleveranciers of aan de instellingen met een eigen software die voor de testfase zijn geslaagd.


L’environnement d’acceptation, par contre, contient des données à caractère personnel proprement dites – qui ne peuvent donc être consultées que par des collaborateurs autorisés de votre hôpital – et sert à valider si l’intégration a réussi (généralement, dans cette phase, il est également question d’un environnement d’acceptation ou de test du côté de l’hôpital).

De acceptatieomgeving bevat wel echte persoonsgegevens – die dus enkel mogen worden ingezien door geautoriseerde medewerkers van uw ziekenhuis – en dient om te valideren of de integratie is gelukt (meestal is er in deze fase ook sprake van een acceptatieomgeving of testomgeving aan de kant van het ziekenhuis).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi les tests ->

Date index: 2023-11-05
w