Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de rééducation
Fauteuil manuel de rééducation cardiopulmonaire
Médecin de rééducation
Rééducation des cardiaques
Rééducation des drogués et après abus de médicaments
Service de rééducation
Soins impliquant une rééducation

Vertaling van "rééducation ayant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescen ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]










support passif de système de rééducation à affichage virtuel

basaal systeem voor armrevalidatie


dispositif d’aide à l’éducation/la rééducation sexuelle

aangepast hulpmiddel voor seksuele revalidatie






Rééducation des drogués et après abus de médicaments

revalidatie voor drugs- en geneesmiddelenverslaafden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’établissement s’engage à ne pas prendre en rééducation chaque bénéficiaire dans le cadre de la présente convention plus longtemps que la durée restante encore possible, compte tenu de la durée de rééducation déjà suivie (prestations de rééducation K30-K60 ou rééducation fonctionnelle dans un centre de rééducation ayant conclu une convention 9.50 ou une convention 7.71), telle que cette durée l’a été mentionnée dans le formulaire de renvoi utilisé par le centre de rééducation pour renvoyer le bénéficiaire vers l’établissement et dont le modèle est joint en annexe à la présente convention.

De inrichting verbindt zich er toe iedere rechthebbende niet langer in revalidatie te nemen in het kader van deze overeenkomst dan de resterende duur die nog mogelijk is, rekening gehouden met de duur van de revalidatie die voordien reeds is verstrekt (K30-K60-revalidatieverstrekkingen of revalidatie in een revalidatiecentrum met een 9.50- overeenkomst of een 7.71-overeenkomst), zoals die duur wordt vermeld in het verwijsformulier waarmee het verwijzend revalidatiecentrum de rechthebbende naar de inrichting heeft verwezen, formulier waarvan het model als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd.


à des affections démyélinisantes, à une infirmité motrice cérébrale (IMC) jusqu’à l’âge de trois ans (4) SEP = sclérose en plaques (5) Prescripteur attaché à un centre de rééducation ayant signé une convention (6) Prescripteur attaché à un centre de rééducation ayant signé une convention (7) Avec résultat d’un VFES (Video Fluoroscopic Evaluation of Swallowing) ou une FEES (Fiberoptic

demyeliniserende aandoeningen, hersenverlamming (cerebral palsy) bij kinderen tot de leeftijd van 3 jaar (4) MS = multiple sclerose (5) Voorschrijver verbonden aan een geconventioneerd revalidatiecentrum


Les bénéficiaires qui n’ont pas encore été traités précédemment pour la même pathologie dans un centre de rééducation ayant conclu une convention 9.50 ou dans un des centres de rééducation bénéficiant d’une convention 7.71 dont question à l’article 2, n’entrent pas en ligne de compte pour une rééducation fonctionnelle dans le cadre de la présente convention, même s’ils répondent à toutes les autres conditions fixées par cette convention.

Rechthebbenden die voor dezelfde pathologie nog niet eerder werden gerevalideerd in een revalidatiecentrum met een 9.50-overeenkomst of in één van de in artikel 2 vermelde revalidatiecentra met een 7.71-overeenkomst, komen niet in aanmerking voor revalidatie in het kader van onderhavige overeenkomst, zelfs niet als ze aan alle andere voorwaarden van onderhavige overeenkomst beantwoorden.


à des affections démyélinisantes, à une infirmité motrice cérébrale (IMC) jusqu’à l’âge de trois ans (4) SEP = sclérose en plaques (5) Prescripteur travaillant dans un établissement de rééducation fonctionnelle conventionné (6) Prescripteur attaché à un centre de rééducation ayant signé une convention (7) Avec résultat d’un VFES (Video Fluoroscopic Evaluation of Swallowing) ou une FEES (Fiberoptic

(4) MS = multiple sclerose (5) Voorschrijver verbonden aan een geconventioneerd revalidatiecentrum (6) Voorschrijver in een geconventioneerd revalidatiecentrum (7) Met resultaten van een VFES (Video Fluoroscopic Evaluation of Swallowing) of une FEES (Fiberoptic


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les montants dus pour l’accompagnement et, le cas échéant, pour le matériel, seront versés au moins une fois par an par l’établissement de rééducation ayant conclu la présente convention.

De verschuldigde bedragen voor de begeleiding van een rechthebbende en eventueel voor het materiaal, moeten minstens één keer per jaar door de revalidatie-inrichting waarmee onderhavige overeenkomst werd gesloten, worden doorgestort.


Il appartient au pédiatre responsable de l’établissement de rééducation ayant conclu la présente convention, d’examiner le nombre de consultations et de contacts nécessaires.

Het komt in de eerste plaats de verantwoordelijke pediater (van de revalidatie-inrichting waarmee onderhavige overeenkomst is gesloten) toe om het aantal noodzakelijke raadplegingen en contacten te beoordelen.


affections démyélinisantes, à une infirmité motrice cérébrale (IMC) jusqu’à l’âge de trois ans (4) SEP = sclérose en plaques (5) Prescripteur attaché à un centre de rééducation ayant signé une convention.

demyeliniserende aandoeningen, hersenverlamming (cerebral palsy) bij kinderen tot de leeftijd van drie jaar (4) M.S. = multiple sclerose (5) Voorschrijver verbonden aan een geconventioneerd revalidatiecentrum


Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients (ayant effectué l’épreuve de façon cardiorespiratoire sousmaximale à chaque moment) lors de l’épreuve d’effort dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1), lors de l’épreuve d’effort à la fin de la rééducation (= M2) et lors de l’épreuve d’effort 6 mois après la fin de la rééducation (= M3).

Vergelijking van de resultaten van dezelfde patiënten bij de afname van de inspanningsproef in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1), bij de afname op het einde van de revalidatie (= M2) en bij de afname 6 maanden ná het einde van de revalidatie (= M3), voor patiënten die de inspanningsproef telkens cardiorespiratoir submaximaal hebben uitgevoerd.


Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients (ayant effectué l’épreuve de façon cardiorespiratoire maximale à chaque moment) lors de l’épreuve d’effort dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1), lors de l’épreuve d’effort à la fin de la rééducation (= M2) et lors de l’épreuve d’effort 6 mois après la fin de la rééducation (= M3).

Vergelijking van de resultaten van dezelfde patiënten bij de afname van de inspanningsproef in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1), bij de afname op het einde van de revalidatie (= M2) en bij de afname 6 maanden ná het einde van de revalidatie (= M3), voor patiënten die de inspanningsproef telkens cardiorespiratoir maximaal hebben uitgevoerd.


Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients (ayant effectué l’épreuve de façon cardiorespiratoire maximale aux deux moments) lors de l’épreuve d’effort dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1) et lors de l’épreuve d’effort à la fin de la rééducation (= M2).

Vergelijking van de resultaten van dezelfde patiënten bij de afname van de inspanningsproef in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1) en bij de afname op het einde van de revalidatie (= M2), voor patiënten die de inspanningsproef telkens cardiorespiratoir maximaal hebben uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rééducation ayant ->

Date index: 2024-06-13
w