Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rééducation spécialisé pour enfants " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, l’établissement de rééducation spécialisé pour enfants et adolescents diabétiques introduira pour ces patients une demande de prise en charge de la rééducation, et ce dans le cadre de sa propre convention.

De gespecialiseerde revalidatie-inrichting voor diabetische kinderen en adolescenten zal in het kader van haar revalidatie-overeenkomst voor dergelijke patiënten wel een aanvraag om tenlasteneming van de revalidatie indienen.


L’autorisation du médecin-conseil n’est donc pas requise pour le suivi des enfants et adolescents diabétiques par un établissement de rééducation spécialisé pour ces patients, en collaboration avec l’établissement ayant conclu la présente convention.

De toestemming van de adviserend geneesheer is dus op zich niet vereist voor het gezamenlijk opvolgen van diabetische kinderen en adolescenten door een gespecialiseerde revalidatie-inrichting voor dergelijke patiënten, in samenwerking met de inrichting waarmee onderhavige overeenkomst is gesloten.


Si, à l'occasion de l'examen d'une demande de rééducation dans l'établissement, le Collège constate qu'il a déjà donné un accord d'intervention pour la rééducation du bénéficiaire dans un autre centre spécialisé et ce, pour une période de rééducation encore en cours, la date de début pour le nouvel accord demandé en vue de la rééducation dans l'établissement est fixée au premier jour d'une nouvelle période de 3 mois de rééducation, ...[+++]

In geval het College vaststelt, naar aanleiding van het onderzoek van een aanvraag voor revalidatie in de inrichting, dat het reeds een nog lopend akkoord tot tegemoetkoming gaf voor revalidatie van de rechthebbende in een ander gespecialiseerd centrum, wordt de aanvangsdatum voor het nu gevraagde akkoord voor revalidatie in de inrichting vastgesteld op de eerste dag van een nieuwe periode van 3 maand revalidatie toegekend voor het ander centrum; de inrichting verbindt er zich toe ook reeds voordien aan de revalidatiebehoeften van de rechthebbende tegemoet te komen, zonder daarvoor één van de in artikel 10, §§ 1 en/of 2 vermelde prijzen ...[+++]


Outre les premiers et deuxième niveaux, l’INAMI peut conclure des conventions de rééducation, d’une part, avec un nombre limité d’établissements de référence spécialisés dans la rééducation orthopédique et/ou neurologique sévère (troisième niveau) et, d’autre part, avec un nombre limité de centres catégoriels spécialisés dans le traitement d’une affection bien déterminée ou spécifiquement axés sur les enfants.

Naast het eerste en het tweede niveau kan het RIZIV revalidatieovereenkomsten sluiten enerzijds met een beperkt aantal referentie-inrichtingen gespecialiseerd in zware orthopedische en/of neurologische revalidatie (derde niveau), en anderzijds met een beperkt aantal categorale centra gespecialiseerd in de behandeling van een welbepaalde aandoening of specifiek toegespitst op kinderen.


Un bénéficiaire âgé de moins de 18 ans peut éventuellement être suivi à la fois par l’établissement et par un service hospitalier conventionné spécialisé pour enfants et adolescents diabétiques, à condition que tous les intéressés (à savoir le bénéficiaire et/ou son représentant légal, l’établissement et le service hospitalier spécialisé pour enfants et adolescents diabétiques) estiment cette formule indiquée et marquent leur accord et que l’accompagnement se fasse sous la responsabilité finale du pédiatre du service hospitalier con ...[+++]

Een rechthebbende van minder dan 18 jaar kan eventueel gezamenlijk worden opgevolgd door de inrichting en door een gespecialiseerde geconventioneerde ziekenhuisdienst voor diabetische kinderen en adolescenten, mits alle betrokkenen (met name de rechthebbende en/of zijn wettelijke vertegenwoordiger, de inrichting en de gespecialiseerde ziekenhuisdienst voor diabetische kinderen en adolescenten) deze formule aangewezen achten en hiermee instemmen en de begeleiding gebeurt onder de eindverantwoordelijkheid van de pediater van de gespecialiseerde geconventioneerde ziekenhuisdienst voor diabetische kinderen en adolescenten.


Si le patient et son représentant légal refusent de faire appel à un service hospitalier spécialisé pour enfants et adolescents diabétiques, l’établissement peut toujours accompagner lui-même le patient aux conditions mentionnées à l’article 5 § 2 (à savoir la présence dans l’équipe de diabétologie multidisciplinaire d’un médecin spécialiste en pédiatrie fixe), et, moyennant une mention explicite de ce refus et des explications sur la raison de ce refus dans la demande de prise en charge de la rééducation fonctionnelle, visé ...[+++]

Indien de patiënt en zijn wettelijke vertegenwoordiger weigert beroep te doen op een gespecialiseerde ziekenhuisdienst voor diabetische kinderen en adolescenten, kan de inrichting de patiënt steeds zelf begeleiden, onder de voorwaarden vermeld in artikel 5§2 (aanwezigheid in het multidisciplinair diabetesteam van een vaste geneesheer-specialist in de pediatrie), en mits een expliciete vermelding van deze weigering en toelichtingen bij het waarom van de weigering in de in de artikelen 7 en 8 bedoelde aanvraag om tenlasteneming van de revalidatie.


Si le patient et son représentant légal refusent de faire appel à un service hospitalier spécialisé pour enfants et adolescents diabétiques, l’établissement peut toujours accompagner luimême le patient aux conditions mentionnées à l’article 8, § 1 er (à savoir la présence dans l’équipe d’un médecin spécialiste en pédiatrie fixe) et, moyennant une mention explicite de ce refus et des explications sur la raison de ce refus dans la demande de prise en charge de la rééducation fonctionnelle, visée aux articles 11 et 1 ...[+++]

Ook indien de patiënt en zijn wettelijke vertegenwoordiger weigert beroep te doen op een gespecialiseerde ziekenhuisdienst voor diabetische kinderen en adolescenten, kan de inrichting de patiënt steeds zelf begeleiden, onder de voorwaarden vermeld in artikel 8 § 1 (met name de aanwezigheid in het team van een vaste geneesheer-specialist in de pediatrie), en mits een expliciete vermelding van deze weigering en toelichtingen bij het waarom van de weigering in de in de artikelen 11 en 12 bedoelde aanvraag om tenlasteneming van de revalidatie.


Pour cette raison et compte tenu des aspects spécifiques du SFC chez les enfants (importance de la famille, problématique de l’absentéisme scolaire), il a été décidé que le programme de rééducation interdisciplinaire spécifique fourni par le centre doit obligatoirement comporter une rééducation physique progressive et en outre, en fonction de la problématique du patient individuel, au moins une des formes de traitement suivantes : accompagnement scolaire (ce qui implique u ...[+++]

Omwille hiervan en rekening houdend met specifieke aspecten van CVS bij kinderen (belang van de familie, problematiek van het schoolverzuim) werd beslist dat het specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma dat het centrum verstrekt obligaat progressieve fysieke revalidatie moet omvatten en daarnaast, afhankelijk van de problematiek van de individuele patiënt, minstens


Tableau 62. Comparaison des résultats des passages, dans le cadre du programme de rééducation de bilan, du test du « Children Health Locus of Control (CHLC) » (complété par le patient portant sur son propre fonctionnement) et du test du « Multidimensional Health Locus of Control (MHLC) » (complété par le parent du patient portant sur le fonctionnement du patient), pour les patients pour lesquels le diagnostic SFC a été posé par le centre pour enfants et adoles ...[+++]

Tabel 62. Vergelijking van de resultaten van de afnames, in het kader van het bilanrevalidatieprogramma, van de Children Health Locus of Control (CHLC) (afgenomen bij de patiënt met betrekking tot zijn eigen functioneren) en van de Multidimensional Healt Locus of Control (MHLC) (afgenomen bij de ouder van de patiënt met betrekking tot het functioneren van de patiënt), bij patiënten waarbij de CVS-diagnose is vastgesteld door het centrum voor kinderen en adolescenten van het AZ VUB (dienst pediatrie) (N= 17)


Tableau 52. Résultats du passage, dans le cadre du programme de rééducation de bilan, de l’épreuve d’effort chez les patients pour lesquels le diagnostic SFC a été posé par le centre pour enfants et adolescents de l’AZ VUB (service de pédiatrie) (N= 14)

Tabel 52. Resultaten van de afname, in het kader van het bilanrevalidatieprogramma, van de inspanningsproef bij patiënten waarbij de CVS-diagnose is vastgesteld door het centrum voor kinderen en adolescenten van het AZ VUB (dienst pediatrie) (N= 14)


w