Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réévaluer un traitement antiépileptique " (Frans → Nederlands) :

Ce changement forcé de médicament est une occasion pour le médecin de réévaluer un traitement antiépileptique parfois resté inchangé depuis longtemps.

De gedwongen wijziging van medicatie kan voor de arts aanleiding zijn om een reeds lang ongewijzigde anti-epileptische behandeling nog eens te evalueren.


Une analyse effectuée par la FDA, portant sur environ 200 études contrôlées par placebo avec 11 antiépileptiques, a montré avec les antiépileptiques une incidence deux fois plus élevée d’idées suicidaires (0,43% versus 0.22%); cette augmentation était perceptible dès la première semaine du traitement ( www.fda.gov/cder/drug/infopage/antiepileptics/default.htm ).

Een analyse door de FDA van ongeveer 200 placebo-gecontroleerde studies met 11 anti-epileptica toonde voor de anti-epileptica een verdubbeling van de incidentie van zelfmoordgedachten (0,43% versus 0,22%); de toename was zichtbaar vanaf de eerste week van de behandeling ( www.fda.gov/cder/drug/infopage/antiepileptics/default.htm )


Il est donc utile chez les personnes à risque de réévaluer leur traitement médicamenteux chronique, et d’en diminuer éventuellement temporairement la dose ou d’arrêter le traitement.

Het is daarom nuttig om bij de risicopersonen hun chronische medicatie opnieuw te evalueren, met eventueel tijdelijk verminderen van de dosis of stoppen van de behandeling.


Réévaluer régulièrement l’opportunité de poursuivre le traitement par un bisphosphonate, en particulier après 5 ans de traitement.

Er moet regelmatig worden nagaan of het zinvol is de behandeling met bisfosfonaten voort te zetten, vooral na 5 jaar behandeling.


Après avoir réévalué les données de l’étude SEARCH, la FDA recommande dans un communiqué récent (08/06/11, via www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/ucm256581.htm ) de ne plus initier de nouveau traitement par la simvastatine à la dose de 80 mg par jour et de ne poursuivre le traitement à cette dose élevée que chez les patients prenant le médicament depuis plus d’un an sans problème de toxicité musculaire.

Na herevaluatie van de data van de SEARCH-studie, beveelt het FDA in een recente mededeling (08/06/11, via www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/ucm256581.htm ) aan geen nieuwe behandeling meer te starten met simvastatine 80 mg per dag en de behandeling met deze hoge dosis enkel voort te zetten bij patiënten die dit geneesmiddel reeds langer dan een jaar namen zonder problemen van spiertoxiciteit.


Lorsque l’on s’attend à une vague de chaleur, il peut être utile de réévaluer un traitement par ces médicaments (éventuellement diminuer temporairement la dose ou arrêter le traitement).

Wanneer een hittegolf verwacht wordt, kan het nuttig zijn een behandeling met deze geneesmiddelen opnieuw te evalueren (eventueel tijdelijk dosis verminderen of behandeling stoppen).


Si après une année de traitement, le patient n’est pas répondeur, le traitement devra être réévalué.

De behandeling dient te worden heroverwogen als de patiënt na een jaar nog geen respons vertoont.


La croissance doit être surveillée chez les enfants et les adolescents pendant le traitement par Zavesca ; le rapport bénéfice/risque doit être réévalué sur une base individuelle pour la poursuite du traitement.

De groei moet tijdens de behandeling met Zavesca goed worden gecontroleerd bij kinderen en adolescenten; voor elke afzonderlijke patiënt moet opnieuw worden beoordeeld of de voordelen van de therapie opwegen tegen de risico’s en of de therapie moet worden voortgezet.


Si l’efficacité se maintient et si le frottis de sang périphérique est anormal, le médecin devra évaluer toutes les options cliniques, notamment la réalisation d’une biopsie de moelle osseuse, la réévaluation du rapport bénéfice/risque de la poursuite du traitement par romiplostim ou l’instauration d’un autre traitement du PTI.

Indien beschikbaar, dienen de resultaten van de beenmergbiopsie vergeleken te worden met de resultaten van een eerdere beenmergbiopsie. Wanneer bij patiënten de werkzaamheid behouden blijft, maar wel een abnormaal perifeer bloeduitstrijkje wordt waargenomen, dient de arts een passend klinisch oordeel te volgen, waaronder het overwegen van een beenmergbiopsie, en dient de risico/batenverhouding van romiplostim en alternatieve ITPbehandelingsopties opnieuw te worden beoordeeld.


Lorsqu’un tel traitement est instauré, il est recommandé de débuter par de faibles doses (5 à 10 mg d’amitriptyline ou équivalent en une prise le soir) et de réévaluer le traitement après 4 semaines, puis tous les 6 à 12 mois.

Wanneer een dergelijke behandeling wordt gestart, wordt aangeraden te starten met lage doses (5 à 10 mg amitriptyline of een equivalent ervan in één gift ‘s avonds), en de behandeling opnieuw te evalueren na 4 weken, en vervolgens om de 6 à 12 maanden.


w