Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rôle dans l’exécution de cette disposition " (Frans → Nederlands) :

26. Les organismes assureurs, le Collège des médecins-directeurs, le pharmacien en chef d’un hôpital, la plate-forme eHealth et le Collège intermutualiste national ont chacun un rôle dans l’exécution de cette disposition en vue de l'application de la sécurité sociale.

26. De verzekeringsinstellingen, het College van Geneesheren-Directeurs, de hoofdapotheker van het ziekenhuis, het eHealth-platform en het Nationaal


28. Les organismes assureurs, le Collège des médecins-directeurs, le pharmacien en chef d’un hôpital, la plate-forme eHealth et le Collège intermutualiste national ont chacun un rôle dans l’exécution de cette disposition en vue de l'application de la sécurité sociale.

28. De verzekeringsinstellingen, het College van Geneesheren-Directeurs, de hoofdapotheker van het ziekenhuis, het eHealth-platform en het Nationaal


Notons également les autres missions « prioritaires » qui s’inscrivent dans ce vaste projet (non prévues dans le contrat d’administration mais néanmoins nécessaires pour l’exécution des tâches des services) comme par exemple la perception des remboursements/cotisations, l’actualisation du système de remboursement de référence, l’exécution de nouvelles dispositions légales prévues dans la loiprogramme du 27.12.2005 ...[+++]

Noteren we hierbij ook de andere ‘prioritaire’ opdrachten in het breed kader van dit project (niet voorzien in de bestuursovereenkomst, maar wel noodzakelijk voor het uitvoeren van dienstopdrachten, vb. inning vergoeding/heffingen, bijwerken referentievergoedingssysteem, uitvoering van nieuwe wettelijke bepalingen opgenomen in de programmawet van 27/12/2005,) waarbij dit deel slechts is kunnen ingaan in de tweede helft van 2006.


En exécution de cette disposition, l’article 252, alinéas 3 et 4, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par l’article 25 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997, prévoit ce qui suit :

Ter uitvoering van die bepaling voorziet artikel 252, derde en vierde lid, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 25 van het Koninklijk besluit van 29 december 1997, in het volgende:


Notons également les autres missions « prioritaires » qui s’inscrivent dans ce vaste projet (non prévues dans le contrat d’administration mais néanmoins nécessaires pour l’exécution des tâches des services) comme par exemple la perception des remboursements/cotisations, l’actualisation du système de remboursement de référence, l’exécution de nouvelles dispositions légales prévues dans la loi-programme du 27.12.2005 ...[+++]

Noteren we hierbij ook de andere ‘prioritaire’ opdrachten in het breed kader van dit project (niet voorzien in de bestuursovereenkomst, maar wel noodzakelijk voor het uitvoeren van dienstopdrachten, vb. inning vergoeding/heffingen, bijwerken referentievergoedingssysteem, uitvoering van nieuwe wettelijke bepalingen opgenomen in de programmawet van 27/12/2005,) waarbij dit deel slechts is kunnen ingaan in de tweede helft van 2006.


L’arrêté ministériel du 4 novembre 1999 pris en exécution de cette disposition fixe ainsi les différents types de documents permettant d’établir notamment la qualité de titulaire de handicapé, d’étudiant de l’enseignement du troisième niveau ou encore de certaines catégories de ressortissants étrangers qui ne sont pas exclus du champ d’application de l’article 32, 15° de la loi SSI; les modèles de pièces justificatives à prendre en considération sont communiqués aux organismes assureurs par voie de circulaire O.A.

In het ministerieel besluit van 4 november 1999, dat is genomen tot uitvoering van die bepaling zijn de verschillende types van documenten vastgesteld, waarmee met name de hoedanigheid kan worden vastgesteld van gerechtigde van de mindervalide, van student in het onderwijs van het derde niveau of van bepaalde categorieën van buitenlandse staatsburgers, die niet zijn uitgesloten van de werkingssfeer van artikel 32, 15° van de GVU-wet; de modellen van bewijsstukken, die in aanmerking moeten worden genomen, worden via omzendbrief V. I. aan de verzekeringsinstellingen bezorgd.


- La finalisation de cette application a été reportée au début de l’année 2006 étant donné que l’équipe ICT a été sollicitée pour, d’une part, adapter une application existante (remboursements et cotisations), et, d’autre part, développer une application en exécution de nouvelles dispositions légales (loi-programme du 27.12.2005, art. 65), et ce dans un délai très court.

- Het finaliseren van deze toepassing werd verschoven naar begin 2006 gezien het ICT team ingezet werd om, binnen een zeer beperkte tijd, enerzijds een bestaande toepassing aan te passen (vergoedingen en heffingen) en anderzijds een toepassing te ontwikkelen ter uitvoering van nieuwe wettelijke bepalingen (programmawet 27.12.2005 art 65).


Art. 26. Afin de contribuer à garantir à tout moment la qualité des soins et le respect de cette convention, le pouvoir organisateur du Centre s’engage à informer tout membre du personnel tel que mentionné à l’art. 8 de toutes les dispositions de cette convention qui lui sont importantes pour l’exécution de ses tâches dans le Centre, en conformité avec cette convention.

Art. 26. Om ten allen tijde de kwaliteit van de zorgen en de naleving van deze overeenkomst te helpen waarborgen, verbindt de inrichtende macht van het Centrum er zich toe ieder personeelslid als vermeld in art. 8 te informeren over alle bepalingen van deze overeenkomst die voor hem van belang zijn bij het conform deze overeenkomst uitvoeren van zijn taak in het Centrum.


L’arrêté royal du 6 juillet 2004 a inséré une nouvelle disposition (art. 226bis) dans l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (M.B. 9.7.2004). Cette disposition est formulée comme suit :

Het Koninklijk besluit van 6 juli 2004 heeft een nieuwe bepaling (art. 226bis) ingevoegd in het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (B.S. 9.7.2004), luidend als volgt:


Dans un premier temps, il avait été convenu que cette exécution des dispositions de la Décision 2003/100/CE relevait de la compétence des régions.

Er werd eerst overeengekomen dat de uitvoering van de voorschriften van Beschikking 2003/100/EG tot de bevoegdheid van de gewesten behoorde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle dans l’exécution de cette disposition ->

Date index: 2022-11-13
w