Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «salmétérol ont montré une » (Français → Néerlandais) :

Les études menées chez l’animal avec le xinafoate de salmétérol ont montré une toxicité embryofœtale seulement après exposition à de fortes doses.

In studies bij proefdieren met salmeterol xinafoaat is een embryofoetale toxiciteit waargenomen, uitsluitend bij blootstelling aan hoge doseringen.


Des études ont montré que le salmétérol et le propionate de fluticasone, ainsi que leurs métabolites, sont excrétés dans le lait des rates allaitantes.

Uit onderzoeken is gebleken dat salmeterol en fluticasonpropionaat en hun metabolieten in de melk van ratten die borstvoeding geven, worden uitgescheiden.


Cependant, les études chez l’animal n’ont pas montré d’effet du salmétérol et du propionate de fluticasone sur la fécondité.

Uit dierenonderzoeken bleken echter geen effecten van salmeterol of fluticasonpropionaat op de vruchtbaarheid.


L’étude TORCH a montré une augmentation du nombre de cas rapportés d’infection des voies respiratoires inférieures (notamment de pneumonies et de bronchites) chez des patients souffrant de BPCO traités par Seretide 50/500 microgrammes deux fois par jour par rapport au placebo ainsi que dans les études SCO40043 et SCO1000250 qui ont comparé une dose plus faible de Seretide non approuvée dans la BPCO, 50/250 microgrammes deux fois par jour, à 50 microgrammes deux fois par jour de salmétérol seul (voir les rubriques 4.8 et 5.1).

Er was een toegenomen melding van lage luchtwegeninfecties (voornamelijk pneumonie en bronchitis) in de TORCH-studie bij COPD-patiënten die Seretide 50/500 microgram bd kregen vergeleken met placebo, alsook in studies SCO40043 en SCO100250 waarin de lagere, nietgoedgekeurde COPD-dosis van Seretide 50/250 microgram bd vergeleken werd met salmeterol 50 microgram bd (zie rubrieken 4.8 en 5.1).


Les résultats de ces deux études ont montré qu’un traitement par Seretide 50/250 entraine un taux annuel d’exacerbations modérées à sévères de BPCO significativement plus bas qu’un traitement par salmétérol (étude SCO40043: respectivement 1,06 et 1,53 exacerbation par sujet et par an, rapport :

De resultaten van beide studies toonden dat behandeling met Seretide 50/250 resulteerde in een significant lager jaarlijkse incidentie van matige tot ernstige COPD-opstoten in vergelijking met salmeterol (SCO40043: respectievelijk 1,06 en 1,53 per persoon en per jaar, percentageverhouding 0,70; 95% BI: 0,58 tot 0,83; p< 0,001; SCO100250: respectievelijk 1,10 en 1,59 per persoon en per jaar, percentageverhouding 0,70; 95% BI: 0,58 tot 0,83; p< 0,001). Resultaten voor de secundaire werkzaamheidsmaten (tijd tot eerste matige tot ernstige opstoot, jaarlijkse incidentie van opstoten die


Les sujets ont été randomisés selon un ratio 1:1 dans un groupe salmétérol/ FP 50/250 (n total en ITT =776) ou salmétérol (n total en ITT =778).

De proefpersonen werden 1:1 gerandomiseerd op salmeterol/ FP 50/250 (totale ITT n=776) of salmeterol (totale ITT n=778).


Dans une autre étude de phase III, Onbrez Breezhaler s’est montré bien meilleur pour traiter la broncho-pneumopathie chronique obstructive (BPCO) que salmétérol, l’un des principaux traitements courants.

Cushing's disease is a debilitating hormonal disorder for which there are currently no approved medicines. In another Phase III study, Onbrez Breezhaler was shown to be significantly better in the treatment of chronic obstructive pulmonary disease (COPD) than salmeterol, one of the current mainstays of treatment.


Les résultats ont montré une réduction du risque de 16,1 % (p = 0,022) avec le losartan (327 événements) par rapport au placebo (359 événements) pour le nombre de patients atteignant le critère composite principal. Pour les composants individuels et combinés du critère principal énumérés ci-dessous, les résultats ont montré une réduction significative du risque dans le groupe traité par le losartan : réduction du risque de 25,3 % pour le doublement de la créatinémie (p = 0,006), de 28,6 % pour l’évolution vers l’insuffisance rénale terminale (p = 0,002), de 19,9 % pour l’insuffisance rénale terminale ou le décès (p= 0,009), de 21,0 % pou ...[+++]

eindpunt gaven de resultaten een significante risicoreductie te zien in de met losartan behandelde groep: risicoreductie 25,3 % voor verdubbeling van het serumcreatinine (p=0,006); risicoreductie 28,6 % voor nierfalen in het eindstadium (p=0,002); risicoreductie 19,9 % voor nierfalen in het eindstadium of dood (p=0,009); risicoreductie 21,0 % voor verdubbeling van het serumcreatinine of nierfalen in het eindstadium (p=0,01).


Des résultats indépendants de phase II publiés dans la revue «Blood» ont montré que les traces moléculaires de cette forme de leucémie ont été réduites à des niveaux presque indétectables chez 85% des malades après douze mois de traitement.

Independent Phase II data published in the journal “Blood” showed molecular traces of this form of leukemia were reduced to nearly undetectable levels in 85% of patients after 12 months.


Des demandes d’autorisations pour Tasigna ont été déposées en décembre 2009 aux Etats-Unis et dans l’Union européenne en tant que traitement de première intention de la LMC. De nouveaux résultats de l’essai ENESTnd réalisé à l’échelle mondiale, la plus vaste confrontation jamais entreprise entre un traitement ciblé et Glivec, ont montré que Tasigna provoquait des réponses plus rapides et plus profondes que Glivec chez les malades souffrant d'une LMC diagnostiquée récemment.

In December 2009, Tasigna was submitted for US and European regulatory approvals for first-line use in CML after new data from the global ENESTnd trial, the largest head-to-head comparison of a targeted therapy against Glivec ever conducted, showed Tasigna produced faster and deeper responses than Glivec in newly diagnosed CML patients.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salmétérol ont montré une ->

Date index: 2024-04-12
w