Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrifugeuse de banque de sang
Diminution du nombre de leucocytes dans le sang
Obstruction des voies aériennes par du sang
Réfrigérateur pour banque du sang
Système d’autotransfusion avec traitement du sang

Traduction de «sang prenez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Préparation à base de foie et autres substances anti-anémiantes Sang entier et produits du sang Succédané du plasma

bloed en bloedproducten | leverpreparaten en overige middelen tegen anemie | plasmavervangingsmiddelen


nécessaire pour système d’autotransfusion avec traitement du sang

set voor bloedverwerkend autotransfusiesysteem


conteneur pour système d’autotransfusion et traitement de sang

container voor bloedverwerkend autotransfusiesysteem




système d’autotransfusion avec traitement du sang

autotransfusiesysteem met verwerking van bloed


détecteur d’air/de mousse d’un réchauffeur de sang/liquide

detector van lucht en/of schuim voor bloedverwarmer en/of vloeistofverwarmer




exposition à du sang et/ou à des fluides organiques

blootstelling aan bloed en/of lichaamsvloeistof




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En plus des situations décrites dans la section " Ne prenez jamais Marevan" , vous devez signaler à votre médecin si vous souffrez d'une des maladies suivantes, car elles peuvent modifier l'effet de Marevan sur la coagulation du sang : o maladie du foie ou des reins, qu'elle soit grave ou non, o tension trop élevée, o insuffisance du fonctionnement du cœur, o problème de circulation du sang dans le cerveau, o anémie, o maladie du sang, o saignement de l'estomac ou des intestins dans le passé, o tendance aux saignements dans le passé, ...[+++]

Bovenop de situaties beschreven in de rubriek " Wanneer mag u Marevan niet gebruiken?" , moet u uw arts meedelen of u lijdt aan een van de volgende ziekten, aangezien die het effect van Marevan op de bloedstolling kunnen wijzigen: o lever- of nieraandoening, ongeacht of deze ernstig is of niet, o hoge bloeddruk, o onvoldoende hartwerking, o problemen met de bloedcirculatie in de hersenen, o anemie, o bloedziekte, o maag- of darmbloeding in het verleden, o neiging tot bloeding in het verleden o onvoldoende of overmatige schildklierwerking, o diabetes, o kanker, o te veel vetten in het bloed (hyperlipemie), o bestraling (radiotherapie), o ...[+++]


Si vous prenez actuellement un médicament pouvant provoquer une baisse du taux de potassium dans le sang, consultez votre médecin avant de prendre Avelox (voir aussi la rubrique Ne prenez jamais Avelox et Autres médicaments et Avelox.

Als u een geneesmiddel gebruikt dat de kaliumspiegel in het bloed verlaagt, raadpleeg dan uw arts voordat u Avelox inneemt (zie ook rubrieken Wanneer mag u Avelox niet gebruiken? en Gebruikt u nog andere geneesmiddelen?).


si vous prenez des doses élevées de calcium, surtout si vous prenez en même temps de la vitamine D, car cela peut entraîner un excès de calcium dans le sang, pouvant conduire à des troubles rénaux.

wanneer u hoge hoeveelheden calcium inneemt en vooral als u gelijktijdig vitamine D inneemt, omdat er dan een risico bestaat op te grote hoeveelheden calcium in het bloed die tot nierfunctiestoornissen leiden.


Vous devez en particulier informer votre médecin si vous prenez un des médicaments suivants : insuline ou sulfamide hypoglycémiant (comme le glimépiride ou le glipizide) – votre médecin pourra envisager de diminuer la dose afin d'éviter une diminution trop importante de votre taux de sucre dans le sang (hypoglycémie) médicaments utilisés pour réduire votre pression sanguine (anti-hypertenseurs), incluant les diurétiques (médicaments utilisés pour éliminer l'excès d'eau dans l’organisme), dans la mesure où ces médicaments peuvent abais ...[+++]

Vertel het in het bijzonder aan uw arts als u een van de volgende geneesmiddelen gebruikt: ● insuline of een sulfonylureumderivaat (zoals glimepiride of glipizide) – misschien wil uw arts de dosis verlagen om te voorkomen dat uw bloedsuikerwaarde te laag wordt (hypoglykemie) ● geneesmiddelen om uw bloeddruk te verlagen (antihypertensiva), waaronder vochtafdrijvende middelen (gebruikt om overmaat aan water uit uw lichaam te verwijderen, ook wel ‘plastabletten’ genoemd), aangezien dit middel uw bloeddruk eveneens kan verlagen doordat het overmaat aan water in het lichaam verwijdert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre médecin peut décider d’ajuster la dose de Revlimid que vous prenez ou d’arrêter le traitement en fonction des résultats des analyses de sang et de votre état général.

Uw arts kan uw dosis Revlimid aanpassen of uw behandeling stoppen op basis van de resultaten van uw bloedonderzoeken en van uw algehele conditie.


Votre médecin vous demandera de faire réaliser une analyse de sang : avant le traitement chaque semaine pendant les 8 premières semaines de traitement puis au moins une fois par mois tant que vous prenez Imnovid.

elke week in de eerste 8 weken van de behandeling daarna: ten minste elke maand, zo lang u Imnovid inneemt.


- si vous prenez un médicament antidiabétique de la famille des sulfamides hypoglycémiants. Votre médecin pourra vouloir réduire la posologie du sulfamide hypoglycémiant lorsque vous le prendrez avec Jentadueto afin d'éviter que le taux de sucre dans votre sang ne devienne trop faible (hypoglycémie) ;

- Als u een antidiabetisch middel gebruikt dat ‘sulfonylureumderivaat’ wordt genoemd. Uw arts kan wellicht uw dosis sulfonylureumderivaat verlagen wanneer u dit middel samen met Jentadueto gebruikt om een laag bloedsuikergehalte (hypoglykemie) te vermijden.


si vous prenez des médicaments fluidifiant le sang ou des médicaments pour prévenir la formation de caillot sanguin (voir Autres médicaments et SPRYCEL)

als u geneesmiddelen gebruikt om uw bloed te verdunnen of om stolsels te voorkomen (zie Gebruikt u nog andere geneesmiddelen?)


si vous avez des difficultés à respirer, des douleurs dans la poitrine ou si vous toussez lorsque vous prenez SPRYCEL: ceci peut être un signe évoquant la présence de liquide dans les poumons ou dans le thorax (peut être plus fréquent chez les patients âgés de 65 ans et plus), ou un signe de changement dans les vaisseaux sanguins qui amènent le sang aux poumons.

als u problemen krijgt met ademhalen, of last krijgt van pijn in de borst of hoesten tijdens het gebruik van SPRYCEL: dit kan een teken zijn van vochtophoping in de longen of de borstholte (hetgeen vaker voor kan komen bij patiënten van 65 jaar en ouder), of als gevolg van veranderingen in de bloedvaten die bloed naar de longen brengen.


Informez votre médecin si vous prenez des médicaments fluidifiant le sang ou prévenant la formation de caillot sanguin.

Vertel het uw arts als u geneesmiddelen gebruikt om het bloed te verdunnen of bloedstolsels te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sang prenez ->

Date index: 2024-07-09
w