Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptateur Luer pour prélèvement sanguin
Adaptateur pour seringue Luer de prélèvement sanguin
Lancette pour prélèvement sanguin à usage unique
Papier de prélèvement sanguin
Pompe de prélèvement sanguin ambulatoire
Porte-tube de prélèvement sanguin réutilisable
Porte-tube de prélèvement sanguin à usage unique
Prélèvement d'un échantillon sanguin capillaire
Tube de prélèvement sanguin capillaire sans additif

Traduction de «sanguins prélevés chez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






porte-tube de prélèvement sanguin réutilisable

herbruikbare houder voor afnamebuis voor bloed


adaptateur pour seringue Luer de prélèvement sanguin

adapter voor Luer-spuit voor bloedafname






porte-tube de prélèvement sanguin à usage unique

houder voor afnamebuis voor bloed voor eenmalig gebruik




tube de prélèvement sanguin capillaire sans additif

afnamebuis voor capillair bloed zonder additief
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le CSS souligne qu’avant de permettre l’utilisation de composants sanguins prélevés chez des patients hémochromatosiques en transfusion sanguine, il est primordial de garantir la fiabilité de l’anamnèse ainsi que la motivation altruiste du don de sang.

De HGR wijst erop dat het essentieel is, vooraleer het gebruik van bloedcomponenten afgenomen bij hemochromatosepatiënten voor bloedtransfusie toe te laten, de altruïstische motivatie van de bloeddonatie evenals de betrouwbaarheid van de anamnese te waarborgen.


Si l’hémodilution est supérieure à 50 %, l’échantillon sanguin sera rejeté, hormis si une technique d’analyse validée à cet effet a été utilisée ou si un échantillon sanguin prélevé avant la transfusion est disponible (CSS 7691-1, 2007; EU, 2006).

Wanneer er meer dan 50 % hemodilutie is, wordt het bloedstaal afgekeurd tenzij men een hiertoe gevalideerde onderzoekstechniek toepast of als er een bloedstaal beschikbaar is afgenomen voor de transfusie (EU, 2006).


La transfusion de composants sanguins prélevés chez des patients atteints d’une hémochromatose et ayant bénéficié de saignées régulières pour le maintien de leur santé mérite réflexion.

De transfusie van bloedcomponenten afgenomen bij patiënten met hemochromatose die regelmatig aderlatingen hebben ondergaan om hun gezondheid in stand te houden is overdenking waard.


de celui qui a été utilisé pour réaliser le groupage sanguin (prélevé à un moment différent), il n’est

dan dat gebruikt werd om de bloedgroep te bepalen (op een ander tijdstip afgenomen)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est remarquable de constater qu’à côté du « stress oxydatif » une interaction biochimique occasionnée par liaison directe du fer à des enzymes vient d’être décrite pour un composant sanguin prélevé chez les patients hémochromatosiques.

Op te merken valt dat naast de « oxidatieve stress » er onlangs een biochemische interactie werd omschreven voor een bloedcomponent afgenomen bij HH-patiënten als gevolg van de rechtstreekse verbinding van ijzer met enzymen.


3.2.5. Le don de sang par une personne hémochromatosique comporte-t-il des risques pour la sécurité microbiologique des composants sanguins prélevés?

3.2.5. Houdt bloed geven door een persoon met hemochromatose risico’s in voor de microbiologische veiligheid van de afgenomen bloedcomponenten?


3.2.6. Le don de sang par une personne hémochromatosique comporte-t-il des risques pour la qualité des composants sanguins prélevés?

3.2.6. Houdt bloed geven door een persoon met hemochromatose risico’s in voor de kwaliteit van de afgenomen bloedcomponenten?


Aux termes de l'article 1er de l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif au prélèvement sanguin en vue du dosage de l'alcool (texte en annexe), le médecin requis d'opérer un prélèvement sanguin, en vertu de l'article 44bis du Code d'instruction criminelle ou des dispositions de la loi relative à la police de la circulation routière, ne peut, sous peine de sanctions, s'abstenir de procéder à ce prélèvement que si ses constatations font apparaître une contre indication formelle à cette mesure ou s'il reconnaît fondées les raisons qu'invoque, pour s'y soustraire, Ia personne qui doit subir la prise de sang.

Naar luid van artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte (tekst als bijlage) mag de geneesheer die krachtens artikel 44bis van het Wetboek van Strafvordering of bepalingen van de Wegverkeerswet wordt opgevorderd om een bloedproef te verrichten, zich, op straffe van sancties, daarvan slechts onthouden wanneer zijn bevindingen een formele contra indicatie tegen deze maatregel opleveren of wanneer hij de redenen welke degene op wie de bloedproef moet worden verricht aanvoert om zich eraan te onttrekkken, als gegrond erkent.


Sous les sanctions prévues par l'article 10 de la loi du 1er juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle, le médecin requis d'opérer un prélèvement sanguin, en vertu de l'article 44bis de la loi du 1er août 1899 ne peut s'abstenir de procéder à ce prélèvement que si ses constatations font apparaître une contre-indication formelle à cette mesure ou s'il reconnaît fondées les raisons qu'invoque, pour s'y soustraire, la personne qui doit subir la prise de sang.

Op straffe van de sancties bepaald in artikel 10 van de wet van 1 juni 1849 over de herziening der tarieven van gerechtskosten in strafzaken, mag de geneesheer die krachtens artikel 44bis van het Wetboek van strafvordering of krachtens artikel 4bis van de wet van I augustus 1899, wordt opgevorderd om een bloedproef te verrichten, zich daarvan slechts onthouden wanneer zijn bevindingen een formele contra indicatie tegen deze maatregel opleveren of wanneer hij de redenen welke degene op wie de bloedproef moet worden verricht, aanvoert om zich eraan te onttrekken, als gegrond erkent.


Le médecin requis en application de la loi du 15 avril 1958 et de l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatifs aux prélèvements sanguins en vue du dosage d'alcool est tenu de procéder au prélèvement demandé.

De arts die krachtens de wet van 15 april 1958 en van het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte, wordt opgevorderd, dient de gevraagde bloedproef te verrichten.


w