Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans excuse » (Français → Néerlandais) :

De Mol Patrick Reybrouck Gerald Struelens Marc Verschraegen Gerda excusée Goubau Patrick excusé Lauwers Sabine excusée Peetermans Willy excusé Haxhe Jean-Jacques excusé Vande Putte Mia excusée Zumofen Michele excusée Nick Laurence

De Mol Patrick Reybrouck Gerald Struelens Marc Verschraegen Gerda verontschuldigd Goubau Patrick verontschuldigd Lauwers Sabine verontschuldigd Peetermans Willy verontschuldigd Haxhe Jean-Jacques verontschuldigd Vande Putte Mia verontschuldigd Zumofen Michele verontschuldigd Nick Laurence


Gala Jean-Luc excusé Willems Jan Bellanger Corneel Mostin Martine Van Laethem Yves Van Wijngaerden Eric

Gala Jean-Luc verontschuldigd Willems Jan Bellanger Corneel Mostin Martine Van Laethem Yves Van Wijngaerden Eric


PV/79 REUNION DU 11/06/1998: PRESENTS: Président du Conseil: Pr. J. PEERS Section “Programmation et Agrément”: Président: BOONEN C. Vice-présidents: BAEYENS J-P., BECKERS L., COLLARD M. Membres: BLOCKX P., COCHE E., BOUFFIOUX C. , HEUSGHEM C. , DENEE C. , COLPAERT L., MAHLER K., DEVOS D., VAN CAMP J., KNAPEN J., MERTES I. , HASARD D., MESSENS Y., BURY J. Administration: HUBERT V. HAUZEUR C. Observateurs: WINNEN G. EXCUSES: Section “Programmation et Agrément”: Vice-présidents: PRAET J-C. Membres: BLOCKX P., DE TOEUF J., MINDLIN A., DUGAUQUIER A., ENGELBRECHT., VAN DROOGENBROECK M., HEUSGHEM C. , DEVOS D., CLAEYS D., HEUSCHEN W., MERTES I. , Administration: DECOSTER C.

--- PV/79 VERGADERING DD. 11/06/1998 AANWEZIG: Voorzitter van de Raad: Prof. Dr. J. PEERS Afdeling “Programmatie en Erkenning”: Voorzitter: BOONEN C. Ondervoorzitters: BAEYENS J-P., COLLARD M., BECKERS L. Leden: BLOCKX P., COCHE E., BOUFFIOUX C. , HEUSGHEM C. , DENEE C. , COLPAERT L., MAHLER K., DEVOS D., VAN CAMP J., KNAPEN J., MERTES I. , HASARD D., MESSENS Y., BURY J. Waarnemer: LACRES Administratie: PELFRENE E., GERITS P., HOLSBEEK J., VERDONCK T., VERONTSCHULDIGD: Afdeling “Programmatie en Erkenning”: Ondervoorzitters: YERNAULT J.C. Leden: VAN REMOORTERE P., VAN DEN OEVER R., DE TOEUF J., DUGAUQUIER A., ENGELBRECHT E., MASSON M., DE BIE M., HEUSCHEN W., SMEETS Y., RONDAL P., RUTSAERT R., VAN HOVE M. Administratie: DECOSTER C.


« L'oubli » est souvent évoqué comme excuse par les exploitants.

Als excuus geven de uitbaters in de meeste gevallen ‘vergetelheid’ aan.


10. Monsieur Hallaert rappelle la remarque de Monsieur Debergh, excusé à cette réunion, qu’il n’est pas facile pour les opérateurs de vérifier tous les fournisseurs de lait.

10. De heer Hallaert brengt de bemerking van de heer Debergh, verontschuldigd voor deze vergadering in herinnering, dat het niet makkelijk is voor operatoren om alle leveranciers van melk na te gaan.


Cela n’a malheureusement pas été le cas, c’est inhabituel au sein de l’Agence et il présente ses excuses pour cela ;

Wat helaas niet is gebeurd. Dit is ongewoon voor het Agentschap, waarvoor zijn excuses;


Un manque de personnel et de temps n'est pas une excuse valable dans un Etat-providence.

Een gebrek aan mensen en aan tijd kan in een welvaartsstaat geen aanvaardbaar excuus zijn.


Cette fois, vous n’aurez plus aucune excuse de ne pas vous mettre au sport !

Vanaf nu geen smoesjes meer om niet te sporten!




Découvert, Nielsen a fait amende honorable et s'est excusé d'avoir eu recours à de telles pratiques.

Toen hij betrapt werd, bekende Nielsen schuld en verontschuldigde hij zich voor het gebruiken van dergelijke praktijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans excuse ->

Date index: 2025-01-23
w