Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcinome du rein à cellules claires
Carcinome à cellules de Merkel
Crête gingivale flottante Epulis
Fibreux
Granulome gingival pyogène
Pneumonie à cellules géantes
Poche de lavage des cellules sanguines
Périphérique à cellules géantes
Tumeur osseuse à cellules géantes

Traduction de «savoir la cellule » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


Crête gingivale flottante Epulis (à):cellules géantes | fibreux | Granulome:gingival pyogène | périphérique à cellules géantes

epulis fibrosa | flabby ridge | perifeer reuscelgranuloom | pyogeen granuloom van gingiva | reuscel-epulis


Mélange de petites cellules encochées et de grandes cellules folliculaires

folliculair lymfoom, graad II


lymphome à grandes cellules B riche en cellules T/histiocytes

T-cel/histiocyt-rijk grootcellig B-cellymfoom






lymphome B diffus à grandes cellules positif au virus Epstein-Barr chez les personnes âgées

EBV-positieve DLBCL bij ouderen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trois cellules de travail soutiennent les activités de la CGPD, à savoir une Cellule Contrôle, une Cellule Recherche et Information Scientifique et une Cellule Politique de Santé Drogues.

Drie werkcellen ondersteunen de werkzaamheden van de ACD, met name een Cel Controle, een Cel Onderzoek en Wetenschappelijke Informatie en een Cel Gezondheidsbeleid Drugs.


3. Pour cette étude, les données à caractère personnel provenant de deux sources de données, à savoir la Cellule technique et l'Institut scientifique de santé publique (ISP), seront couplées.

3. Voor dit onderzoek zullen persoonsgegevens afkomstig van twee gegevensbronnen worden gekoppeld, meer bepaald de Technische cel en het Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid (WIV).


Pour des raisons analytiques (c’est-à-dire vu les nombres insuffisants dans certaines cellules de sorte que les analyses statistiques sont peu judicieuses et les résultats peu fiables), on a opté pour résumer les possibilités de réponses « rarement/jamais » et « quelques fois/an » en une seule catégorie, à savoir « rarement » et les possibilités de réponses « toutes les semaines » et « tous les jours » en un seule catégorie, à savoir « au moins toutes les semaines ».

Omwille van analytische redenen (d.i. te lage aantallen in bepaalde cellen waardoor statistische analyses weinig zinvol zijn en de resultaten weinig betrouwbaar) werd geopteerd om volgende antwoordmogelijkheden samen te nemen tot 1 categorie “zelden/nooit” en “paar keer/jaar” tot “zelden” en “wekelijks” en “dagelijks” tot “minstens wekelijks”.


La situation spécifique à laquelle de nombreuses banques de MCH sont confrontées, à savoir une culture de cellules ou tissus en continu et la relative pénurie de tissus et cellules disponibles, n’est toutefois pas prise en compte.

Er wordt echter geen rekening gehouden met de specifieke situatie waar vele weefselbanken mee worden geconfronteerd, zijnde een continue kweek van cellen of weefsels en de relatieve schaarste van de beschikbare cellen en weefsels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) En ce qui concerne votre troisième question, je peux vous faire savoir que la cellule mixte de soutien pour la lutte contre la fraude sociale grave et organisée a été installée au début de cette année.

3) Wat uw derde vraag betreft kan ik het geacht lid meedelen dat de gemengde ondersteuningscel ter bestrijding van de ernstige en georganiseerde sociale fraude begin dit jaar werd geïnstalleerd.


Le plan a permis, en 2001, la création d’une Commission de réforme du droit pénal social et en 2003, la mise en place d’une structure spéciale de lutte contre le travail illégal et la fraude sociale, à savoir un Conseil fédéral, un Comité fédéral de coordination et des cellules d’arrondissement.

Het plan resulteerde in 2001 in een Commissie voor de hervorming van het sociaal strafrecht en in 2003 in een speciale structuur voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude, namelijk een Federale raad, een Federaal coördinatiecomité en arrondissementscellen.


En 2010, la question a été posée formellement à la Cellule d’évaluation des soins palliatifs de savoir s’il y a lieu d’augmenter la programmation pour les soins palliatifs.

Aan de Evaluatiecel Palliatieve Zorg werd in 2010 formeel de vraag gesteld of de programmatie voor de Sp-bedden voor palliatieve zorg dient verhoogd te worden.


l’utilisation d’une méthodologie adéquate lors de la détermination du groupe cible, de la préparation, de l’exécution, du débriefing et du suivi donné aux actions de contrôle (à cet effet, des formulaires et instructions communs ont été développés) l’identification des besoins en formation des contrôleurs et inspecteurs (c’est ainsi que des formations sont régulièrement organisées au sein des cellules d’arrondissement, par exemple sur l’e-PV ou sur le nouveau code de droit pénal social) l’optimalisation des instruments existants pour la détermination du groupe cible et pour la détection de la fraude sociale existante (à ...[+++]

gebruik van een passende methodologie bij het bepalen van de doelgroep, de voorbereiding, de uitvoering, de debriefing en het gevolg dat wordt gegeven aan controleacties (hiervoor werden gemeenschappelijke formulieren en instructies ontwikkeld) bepalen van de opleidingsbehoeften van de controleurs en inspecteurs (zo worden regelmatig opleidingen georganiseerd binnen de arrondissementscellen, bijvoorbeeld over het e-PV, het nieuwe sociaal strafwetboek) bestaande instrumenten voor het bepalen van de doelgroep en voor het detecteren van bestaande sociale fraude optimaliseren (met name de datamining OASIS) het promoten van de ontwikkeling en ...[+++]


Kristof : « Au besoin, je peux faire appel au savoir-faire de mes collègues de la cellule REACH, ou à des experts externes en vue d’obtenir des conseils scientifiques, techniques ou juridiques plus spécifiques ».

Kristof: “Indien nodig kan ik dan een beroep doen op de expertise van mijn collega’s van de REACH-cel, of op (externe) experten voor specifiek wetenschappelijk, technisch of juridisch advies”.


les données de contact (adresses électroniques, numéros de téléphone, numéros de fax, adresses pour courrier postal) figurant dans la présente brochure (voir “Plus d’informations”) l’adresse électronique communication@inami.be : la Cellule communication de l’INAMI transférera le courriel au service concerné le site Internet de l’INAMI : www.inami.be > Voulez-vous en savoir plus ?

de contactgegevens (e-mailadressen, telefoonnummers, faxnummers, adressen voor briefwisseling), die je in de brochure terugvindt (zie telkens “meer informatie”) de algemene mailbox communication@riziv.be; de communicatiecel van het RIZIV stuurt de mails door naar de bevoegde dienst(en). de website van het RIZIV: www.riziv.be > Wilt u meer weten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir la cellule ->

Date index: 2021-08-31
w