Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir le 29 10 2012 » (Français → Néerlandais) :

C’est la raison pour laquelle nous avons très rapidement mis en place l’identification au moyen de bracelets, à savoir le 29/10/2012. Actuellement, deux départements se trouvent en phase test.

Daarom zijn we héél snel, reeds op 29/10/2012, gestart met identificatie armbandjes, op heden zijn 2 afdelingen in test.


10.1. Le présent accord est conclu pour une période d’un an, à savoir du 1 er janvier 2012 au 31 décembre 2012.

10.1. Dit akkoord wordt voor een periode van één jaar gesloten (namelijk van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012).


10.1. Le présent accord est conclu pour une période d’un an, à savoir du 1 er janvier 2012 au 31 décembre 2012.

10.1. Dit akkoord wordt voor een periode van één jaar gesloten (namelijk van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012).


Par son arrêt rendu sur question préjudicielle, le 24 mai 2012, la Cour Constitutionnelle a dit pour droit que “l’article 174, alinéa 3, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu’il a été inséré par l’article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu’il permet aux organismes assureurs de récupérer durant un an les prestations d’invalidité indûment payées à leurs affiliés par suite d’une erreur imputable aux organismes et pour autant que l’assuré social ne savait pas ou ne d ...[+++]

Met zijn op prejudiciële vraag gewezen arrest van 24 mei 2012 heeft het Grondwettelijk Hof het volgende voor recht gezegd: “artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals het werd ingevoegd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat gedurende een jaar de invaliditeitsuitkering ...[+++]


(°) d'application à partir du 1-1-2008 (°°) d’application à partir du 15-5-2007 (A.R. 11-5-07 – M.B. 1-6 – art. 1) (°°°) [Arrêt de la Cour constitutionnelle n° 66/2012 du 24-5-2012 ; numéro du rôle : 5123 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que cet article a été modifié par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, posée par le Tribunal du travail de Bruxelles. dit pour droit : L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance ob ...[+++]

(°) van toepassing vanaf 15-5-2007 (K.B. 11-5-07 – B.S. 1-6 – art. 1) (°°) Arrest Grondwettelijk Hof nr. 66/2012 van 24-5-2012; rolnummer 5123 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals dat artikel werd gewijzigd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel. zegt voor recht : Artikel 174, derde ...[+++]


Publié le 29/10/2012 – Page mise à jour le 29/10/2012

Gepubliceerd op 29/10/2012 – Pagina laatst aangepast op 29/10/2012


A.R. du 24.04.2012 modifiant l’A.R. du 10.10.1986 portant exécution de l’art. 53, § 1 er , al. 9, de la loi SSI, M.B. du 11.05.2012, p. 27790. 29. A.R. du 24.04.2012 modifiant l’A.R. du 28.12.2006 fixant les conditions dans lesquelles le comité de l’assurance peut conclure des conventions dans

K.B. van 24.04.2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10.10.1986 tot uitvoering van art. 53, § 1, negende lid, van de wet GVU, B.S


22, 11°, de la loi SSI, M.B. du 30.04.2012, p. 25864. 43. Loi programme (I) du 29.03.2012, M.B. du 06.04.2012 (Éd. 3), art. 16 à 19. 44. A.R. du 17.05.2012 modifiant la liste annexée à l’A.R. du 24.10.2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l’assurance

44. K.B. van 17.05.2012 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het K.B. van 24.10.2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen


Collaborateurs scientifiques BALTES Muriel CAUWERTS Katty (jusqu’au 29/02/2012 ) DUBOIS Jean-Jacques GERARD Sylvie HÜBNER Roland JADOUL Eric MERTENS Veerle PEETERS Liesbeth (jusqu'au 31/10/2012 ) PIRONNET Anne-Madeleine ULENS Michèle VAN DEN BRANDE Marleen

Wetenschappelijke medewerkers BALTES Muriel CAUWERTS Katty (tot 29/02/2012 ) DUBOIS Jean-Jacques GERARD Sylvie HÜBNER Roland JADOUL Eric MERTENS Veerle PEETERS Liesbeth (tot 31/10/2012 ) PIRONNET Anne-Madeleine ULENS Michèle VAN DEN BRANDE Marleen


( 1, 10) Il s’agit du montant pris en charge par l’assurance maladie après retrait du montant de la diminution de l’intervention de l’assurance (voir A.R. du 29 mars 2002) ou du montant de la cotisation des pharmaciens (art. 128 de la Loi-programme du 22 juin 2012).

( 1,10) Het betreft het bedrag dat ten laste van de ziekteverzekering wordt genomen na aftrek van het bedrag van de vermindering van de verzekeringstegemoetkoming (K.B. van 29 maart 2002) of van het bedrag van de bijdrage van de apothekers (art. 128 van de Programmawet van 22 juni 2012)..




D'autres ont cherché : savoir     savoir le 29 10 2012     janvier     devait pas savoir     mai     constitutionnelle n° 66 2012     publié le 29 10 2012     katty jusqu’au 29 02 2012     l’assurance voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir le 29 10 2012 ->

Date index: 2023-04-08
w